Publicidade

Significado de stand

ficar; estar em pé; posição

Etimologia e História de stand

stand(v.)

No inglês médio, as formas stonden e standen vêm do inglês antigo standan, que significa "ocupar um lugar; ficar firme; congelar; permanecer, continuar, habitar; ser válido, acontecer; opor-se, resistir a um ataque; levantar-se, ficar de pé; consistir, totalizar". Esse verbo é da classe VI dos verbos fortes, com passado stod e particípio passado standen.

A origem é no proto-germânico *standanan, que também deu origem ao nórdico antigo standa, saxão antigo standan, frísio antigo stonda, gótico standan e alto alemão antigo stantan. Essas formas estão relacionadas a variantes mais simples, como o sueco stå, o holandês staan e o alemão stehen, cuja vogal pode ter sido alterada pela influência de gehen ("ir"). Todas essas palavras vêm da raiz indo-europeia *sta-, que significa "ficar de pé, tornar-se firme ou permanecer firme".

O sentido de "existir, estar presente" é atestado a partir de cerca de 1300. A ideia de "custar" surgiu em meados do século XIV (para entender esse uso, compare com cost (v.), que vem do latim constare, literalmente "ficar em pé"). A expressão "ser tão alto ao ficar de pé" apareceu em 1831.

O significado "encontrar-se sem hesitar ou recuar" é documentado a partir da década de 1590. Já a noção de "suportar com sucesso, passar por algo difícil" é registrada por volta de 1600. O uso mais fraco de "tolerar" aparece na década de 1620 (a expressão not stand it surge por volta de 1750).

A ideia de "submeter-se" (a circunstâncias, por exemplo) é atestada por volta de 1700. O sentido de "pagar algo como um agrado" vem de 1821. A expressão "tornar-se um candidato a um cargo" é documentada na década de 1550. No contexto náutico, "manter um curso no mar" aparece na década de 1620.

Stand back, que significa "manter distância", é registrado no final da década de 1390. A expressão stand down surge na década de 1680, originalmente referindo-se a testemunhas em tribunal; no contexto militar, no sentido de "deixar de estar de serviço", é atestada em 1916. A expressão stand one's ground aparece na década de 1620, enquanto stand one's chances é documentada por volta de 1725.

A frase stand pat (1869) vem do pôquer e significa "declarar a intenção de jogar as cartas recebidas", podendo ser usada de forma figurativa. Anteriormente, era simplesmente stand (1824 em outros jogos de cartas).

A expressão stand to reason (1620), que significa "ser razoável; ser natural, evidente ou certo", vem da construção anterior stands with reason. Aqui, a ideia no verbo é de "aderir a, conformar-se com".

A expressão let (something) stand é documentada por volta de 1200. A construção stand and (entregar, etc.) já existia no inglês antigo tardio, especialmente em traduções bíblicas.

stand(n.)

No inglês médio, stonde significava "lugar, local de permanência, posição," vindo do verbo ou, em alguns casos, talvez uma continuação do inglês antigo stand, que se referia a "uma pausa, atraso, estado de descanso ou inatividade." Essa palavra tem raízes em stand (verbo). É semelhante ao holandês e ao alemão, onde encontramos stand (substantivo).

A ideia de "ação de ficar em pé ou assumir uma posição" começou a aparecer no final do século 14, especialmente em contextos de combate (década de 1590), referindo-se a "manter-se firme contra um inimigo ou oponente." Daí surgiu o uso esportivo para descrever uma resistência defensiva prolongada (1812). O significado de "estado de incapacidade para prosseguir" em fala, ação, etc., apareceu na década de 1590.

A definição de "plataforma elevada para caçadores ou esportistas" é atestada por volta de 1400; já a de "plataforma elevada para espectadores em eventos ao ar livre" é da década de 1610. O sentido de "móvel no qual algo é colocado" surgiu na década de 1690, enquanto a ideia de "barraca ou estande" é registrada por volta de 1500.

No contexto militar, "conjunto completo" (de armas, bandeiras, etc.) foi documentado em 1721, frequentemente usado como um singular coletivo. A noção de "crescimento permanente" (geralmente de árvores) apareceu em 1868, no inglês americano. No teatro, "cada parada feita em uma turnê de apresentações" é de 1895. Curiosamente, a palavra também foi usada como gíria para se referir a uma ereção (1867).

Entradas relacionadas

“be the price of” também pode ser entendido, de forma mais geral, como “exigir um gasto de tempo ou trabalho específico, ou ser feito à custa de (dor, perda, etc.)”. Essa expressão surgiu no final do século XIV, vindo do francês antigo coster (em francês moderno, coûter), que significa “custar”. Essa palavra tem origem em cost (veja cost (n.)). Relacionado: Costing.

também band-stand, "plataforma ao ar livre coberta, geralmente em um parque, de onde uma banda se apresenta," 1852, derivado de band (n.2) no sentido musical + stand (n.).

Publicidade

Tendências de " stand "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "stand"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of stand

Publicidade
Tendências
Publicidade