Publicidade

Etimologia e História de worldly-wise

worldly-wise(adj.)

"sábio nos caminhos do mundo," final do século 14; veja worldly + wise (adj.). Anteriormente era world-wise, inglês antigo weorold-wis.

Entradas relacionadas

"tendo o poder de julgar ou discernir corretamente," Inglês Antigo wis "aprendido, sagaz, astuto; são; prudente, discreto; experiente, conhecedor prático;" do Proto-Germânico *wissaz, reconstruído a partir do adjetivo no particípio passado *wittos da raiz PIE *weid- "ver" (daí "saber;" compare wise (n.)).

A palavra está relacionada à fonte do Inglês Antigo witan "saber, estar ciente de" (veja wit (v.)). No Inglês Médio, também usada em referência a um comércio ou ofício, à guerra; um animal bom em rastrear pelo cheiro era wise of nese. Cognatos germânicos incluem Antigo Saxão, Antigo Frísio wis, Antigo Nórdico viss, Holandês wijs, Alemão weise "sábio."

O significado moderno gíria "ciente, astuto" é atestado em 1896.

A wise man has no extensive knowledge; He who has extensive knowledge is not a wise man. [Lao-tzu, "Tao te Ching," c. 550 B.C.E.]
Um homem sábio não tem conhecimento extenso; Aquele que tem conhecimento extenso não é um homem sábio. [Lao-tzu, "Tao te Ching," c. 550 A.C.E.]

Wise man "homem de bom discernimento" estava no Inglês Antigo; wise guy é atestado desde 1896, Inglês Americano, irônico, "sabe-tudo; criador de piadas sábias." Wise-ass (n.) é de 1966, Inglês Americano (provavelmente um sentido literal é pretendido pela frase na comédia de 1607 "Westward Hoe" de Dekker e Webster).

Como um substantivo, "pessoas dotadas de razão ou prudência," por volta de 1200. O uso em frases como none ou never the wiser la no final do século 14 (lytel am I þe wyser).

Wisenheimer, com o sufixo de sobrenome alemão ou yiddish zombeteiro é de 1900 (também é um sobrenome real).

No inglês médio, worldli significava "material, relacionado ao mundo físico ou ao estado externo atual da existência." Essa palavra vem do inglês antigo woruldlic, que quer dizer "terreno, secular," especialmente em contraste com "monástico." Ela se forma a partir das raízes de world e like (adjetivo).

Esse é um composto comum nas línguas germânicas, aparecendo no frísio antigo como wraldlik, no saxão antigo como weroldlik, no holandês médio como wereldlik, no alemão como weltlich e no nórdico antigo como veraldligr.

    Publicidade

    Compartilhar "worldly-wise"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of worldly-wise

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "worldly-wise"
    Publicidade