Publicidade

Significado de wise

sábio; prudente; experiente

Etimologia e História de wise

wise(adj.)

"tendo o poder de julgar ou discernir corretamente," Inglês Antigo wis "aprendido, sagaz, astuto; são; prudente, discreto; experiente, conhecedor prático;" do Proto-Germânico *wissaz, reconstruído a partir do adjetivo no particípio passado *wittos da raiz PIE *weid- "ver" (daí "saber;" compare wise (n.)).

A palavra está relacionada à fonte do Inglês Antigo witan "saber, estar ciente de" (veja wit (v.)). No Inglês Médio, também usada em referência a um comércio ou ofício, à guerra; um animal bom em rastrear pelo cheiro era wise of nese. Cognatos germânicos incluem Antigo Saxão, Antigo Frísio wis, Antigo Nórdico viss, Holandês wijs, Alemão weise "sábio."

O significado moderno gíria "ciente, astuto" é atestado em 1896.

A wise man has no extensive knowledge; He who has extensive knowledge is not a wise man. [Lao-tzu, "Tao te Ching," c. 550 B.C.E.]
Um homem sábio não tem conhecimento extenso; Aquele que tem conhecimento extenso não é um homem sábio. [Lao-tzu, "Tao te Ching," c. 550 A.C.E.]

Wise man "homem de bom discernimento" estava no Inglês Antigo; wise guy é atestado desde 1896, Inglês Americano, irônico, "sabe-tudo; criador de piadas sábias." Wise-ass (n.) é de 1966, Inglês Americano (provavelmente um sentido literal é pretendido pela frase na comédia de 1607 "Westward Hoe" de Dekker e Webster).

Como um substantivo, "pessoas dotadas de razão ou prudência," por volta de 1200. O uso em frases como none ou never the wiser la no final do século 14 (lytel am I þe wyser).

Wisenheimer, com o sufixo de sobrenome alemão ou yiddish zombeteiro é de 1900 (também é um sobrenome real).

wise(n.)

também -wise, que significa "modo de proceder, maneira," vem do inglês antigo wise, que se traduz como "caminho, jeito, costume, hábito, maneira; condição, estado, circunstância." Essa palavra tem raízes no proto-germânico *wison, que significa "aparência, forma, maneira" (veja wise (adj.)).

Podemos comparar com o baixo saxão wisa, o frísio antigo wis, o dinamarquês vis, o médio holandês wise, o holandês wijs, o alto alemão antigo wisa e o alemão moderno Weise, todos significando "caminho, maneira."

Atualmente, é mais comum em inglês como um elemento formador de palavras (como em likewise, clockwise). O uso adverbial de -wise já existe desde o inglês antigo. Para entender como o significado evoluiu de "ver" para "modo de proceder," podemos comparar com o grego cognato eidos, que significa "forma, figura, tipo," e também "curso de ação." A ideia original é "ver," e, portanto, "saber o caminho."

wise(v.)

O inglês antigo wisean significa "tornar sábio ou conhecedor, mostrar o caminho" (verbo transitivo). É cognato do frísio antigo wisa, saxão antigo wisian, holandês médio wisen, holandês wijzen, alto alemão antigo wisan e alemão weisen. Essa palavra tem origem na mesma fonte de wise (adjetivo).

A expressão make wise of, que significa "alertar (alguém) sobre (algo)", surgiu por volta de 1400. A forma coloquial wise (someone) up foi registrada em 1905. Já a expressão get wise apareceu em 1896.

Entradas relacionadas

também clock-wise, "na direção da rotação dos ponteiros de um relógio," 1879, de clock (n.1) + wise (n.).

Meados do século XV, surgiu a expressão in like wise, que significa "da mesma maneira" (meados do século XV). Essa expressão é formada por like (adjetivo) + wise (substantivo).

Publicidade

Tendências de " wise "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "wise"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of wise

Publicidade
Tendências
Publicidade