Publicidade

Significado de wrong

errado; injusto; mal

Etimologia e História de wrong

wrong(adj.)

No final do inglês antigo, a palavra significava "torcido, torto, dissimulado" (sentidos que agora estão obsoletos). Ela vem do nórdico antigo rangr, que anteriormente era *vrangr e significava "torto, dissimulado, errado." Essa palavra tem raízes no proto-germânico *wrang-, que é uma variante nasalizada de *wergh-, que significa "virar." Segundo Watkins, essa origem remonta à raiz proto-indo-europeia *wer- (2), que também se refere a "virar" ou "dobrar."

Entre os cognatos germânicos, encontramos o dinamarquês vrang, que significa "torto, errado," o médio holandês wranc e o holandês wrang, que quer dizer "azedo, amargo," literalmente "aquilo que distorce a boca." Assim, etimologicamente, Wrong poderia ser visto como um oposto de right (adj.1), que está relacionado ao latim rectus, que significa "reto."

A partir de cerca de 1300, a palavra começou a ser usada no sentido de "não certo, ruim, imoral, injusto, que se desvia do que é correto ou adequado." O significado de "não de acordo com a realidade" surgiu por volta de meados do século XIV. Quando se referia a pessoas, passou a significar "em um estado de erro ou ilusão" no início do século XV. Já no meio do século XIV, a expressão também passou a ser usada para indicar algo "menos desejável ou adequado" em comparação a outra coisa.

Como advérbio, a palavra apareceu por volta de 1200, significando "não corretamente, de forma errada." A expressão go wrong pode ser encontrada nas obras de Shakespeare. Relacionados: Wrongness; wrongish (1849).

A expressão get up on the wrong side (of the bed), que significa "estar de mau humor," foi registrada em 1801, segundo o Dicionário Oxford de Inglês (OED, 1989). Acredita-se que ela tenha surgido da ideia de que levantar-se de um lado específico da cama poderia influenciar o humor da pessoa. Essa expressão aparece no "Dicionário de Palavras Arcaicas e Provinciais" de Halliwell, publicado em 1846, mas parece que não era muito comum antes do final da década de 1870.

Por outro lado, a expressão rise on the right side (da cama) já era um provérbio na década de 1560, indicando boa sorte ou um bom estado de espírito. A expressão on the wrong side of uma determinada idade, que significa "mais velho que," surgiu na década de 1660. A expressão Wrong side of the road (o lado reservado para o tráfego contrário) foi documentada em 1791. Já a expressão from (or on) the wrong side of the tracks, que significa "da parte pobre da cidade," é de 1921 e é uma expressão do inglês americano.

* Em latim, a palavra pravus significava literalmente "torto," mas era mais comumente usada para indicar "errado" ou "ruim." Outras palavras que significam "torto" também adquiriram o sentido de "errado" em italiano e eslavo. Um exemplo é o francês tort, que significa "erro" ou "injustiça" e vem do latim tortus, que significa "torcido."

wrong(n.)

No final do inglês antigo, a palavra significava "aquilo que é impróprio ou perverso," derivando de wrong (adjetivo). O sentido de "uma ação injusta ou qualquer coisa contrária ao certo ou à justiça" é registrado por volta de 1200.

Expressar-se como in the wrong, ou seja, "agir ou estar errado," surgiu por volta de 1400. A frase the wrong no sentido de "aquilo que é errado" é atestada desde cerca de 1300.

wrong(v.)

"fazer mal ou injustiça a," início do século 14, wrongen, derivado de wrong (adjetivo). Relacionado: Wronged; wronging.

Entradas relacionadas

[correto, moralmente correto, direto] O Antigo Inglês riht, referindo-se a ações, significava "justo, bom, imparcial, em conformidade com a lei moral; apropriado, adequado, segundo o padrão; legítimo, legal; correto em crença, ortodoxo;" quando se referia a pessoas ou seus caracteres, indicava "disposto a fazer o que é bom ou justo;" também tinha um sentido literal, "reto, não dobrado; direto, sendo o caminho mais curto; ereto," vindo do Proto-Germânico *rehtan.

Esse termo é reconstruído a partir da raiz Proto-Indo-Europeia *reg-, que significava "mover-se em linha reta," além de "governar, guiar de forma direta, corrigir" (também a origem do Grego orektos "esticado, ereto;" Latim rectus "reto, correto;" Persa Antigo rasta- "reto; correto," aršta- "retidão;" Irlandês Antigo recht "lei;" Galês rhaith, Bretão reiz "justo, reto, sábio"). Os cognatos germânicos incluem o Frísio Antigo riucht "certo," Saxão Antigo reht, Neerlandês Médio e Neerlandês recht, Alto Alemão Antigo reht, Alemão recht, Nórdico Antigo rettr, Gótico raihts.

Além dos significados já mencionados, vale comparar com a gíria straight (adjetivo 1) "honesto, moralmente reto," o Lituano teisus "certo, verdadeiro," que literalmente significa "reto." O Grego dikaios "justo" (tanto no sentido moral quanto legal) vem de dikē "costume."

Esse uso é atestado a partir da década de 1580, inicialmente com o sentido de "em conformidade com a verdade, fato ou razão; correto, não errôneo;" na década de 1590, passou a ser usado para descrever pessoas que "pensam ou agem de acordo com a verdade ou os fatos." O significado de "direcionar-se na direção correta ou desejada" surgiu em 1814. Em geometria, referindo-se a figuras sólidas, "tendo a base em ângulo reto com o eixo," foi registrado na década de 1670. A expressão Right angle (ângulo reto) data do final do século XIV.

Como ênfase, significando "você está certo," é registrado a partir da década de 1580; o uso como pergunta, no sentido de "não estou certo?" surgiu em 1961. A forma coloquial estendida righto é atestada em 1896.

O significado em right whale (baleia franca), documentado por volta de 1733, é descrito nos dicionários como "justamente merecedora do nome" (um sentido de right que remonta ao Antigo Inglês); as fontes mais antigas para o termo, em publicações de caça às baleias da Nova Inglaterra, a listam primeiro entre as baleias e comparam as outras a ela. Referindo-se a pessoas socialmente aceitáveis e potencialmente influentes (the right people), esse uso apareceu em 1842.

Right stuff (os melhores ingredientes humanos) surgiu em 1848, popularizado pelo livro de Tom Wolfe de 1979 sobre os primeiros astronautas. O significado em in (one's) right mind (em sua plena razão) é de "mentalmente normal ou são" (década de 1660).

A expressão right way (o caminho certo) originalmente se referia "à senda da retidão moral, o caminho para a salvação" (Antigo Inglês); o sentido de "método correto, o que é mais propício ao objetivo em vista" surgiu na década de 1560.

também wrong-doing, "comportamento contrário ao que é certo, injustiça perpetrada por alguém contra outro;" também "dano físico sofrido ou infligido;" final do século XIV, de wrong (substantivo) + doing. Wrong-doer é do final do século XIV. Wronger "aquele que comete injustiça ou causa dano" é do meio do século XV.

Publicidade

Tendências de " wrong "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "wrong"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of wrong

Publicidade
Tendências
Publicidade