大約在1400年, in kenebowe(手放在臀部,肘部向外急劇彎曲),起源不明,可能來自中古英語短語 in keen bow(以中古英語中“銳利”的意義使用 keen + bow “弓形”),或來自與冰島語 kengboginn 相似的斯堪的納維亞語詞彙“弓形”,但這似乎沒有在這個確切的意義上使用。中古英語彙編將古法語 chane/kane/quenne “罐子,壺,水壺”進行了比較。許多語言都使用茶壺隱喻來描述這個動作,例如現代法語 faire le pot a deux anses “用兩個手柄玩茶壺”。