想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
*gwhī-,原始印歐語根,意爲“線,腱”。
它構成或部分構成以下詞彙: defile(n.)“狹窄的通道”; enfilade; filament; file(v.1)“將(文件)按順序放置以備將來參考”; filigree; filipendulous; fillet; profile。
這是一個假設的來源/其存在的證據由以下提供:阿維斯陀語 jya- “弓弦”; 拉丁語 filum “一根線,細繩”; 亞美尼亞語 jil “腱,細繩,線”; 立陶宛語 gysla “靜脈,腱”; 古教會斯拉夫語 zila “靜脈”。
“山區狹窄通道”,1640年代,尤其是在軍事上,“一條狹窄的通道,只能讓部隊單列行進”,源自法語 défilé,是 défiler 的名詞用法,“按文件行進”(17世紀),來自 de- “離開”(見 de-)+ file “行”,源自拉丁語 filum “線”(來自 PIE 詞根 *gwhi- “線,腱”)。動詞“排成一行或一列行進”於1705年出現,源自法語 défiler。
1706年,指一串成直線的東西,源自法語 enfilade,來自古法語 enfiler(13世紀)“在細繩上穿過(針); 從一端穿過”,由 en- “穿上”(見 en-(1))和 fil “線”(見 file(v.1))組成。在軍事意義佔主導地位之前,用於指公寓的一排和樹木的一行:“直線穿過士兵的隊列,防禦工事中的通道等”(1796年)。作爲動詞,從1706年開始在軍事意義上使用,“用炮彈沿全長掃射”。相關: Enfiladed; enfilading。中古英語借用了古法語動詞 enfile “將(某物)穿在細繩或線上”。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of *gwhi-