廣告

Christendom 的詞源

Christendom(n.)

古英語 cristendom “基督教,成爲基督徒的狀態,通過洗禮信仰基督”,源自 cristen(見 Christian)+ -dom,表示狀態或品質的後綴。本土形式被拉丁化的 Christianity 所取代,除了“基督教是主要宗教的國家”(14世紀晚期)的意義外。類似的形式在斯堪的納維亞語中也可以找到。

相關條目

1520年代作爲名詞,“基督信徒和追隨者”; 1550年代作爲形容詞,“信奉基督教,接受基督教會的教義”,16世紀的形式取代了中古英語 Cristen(形容詞和名詞),源自古英語 cristen,來自西日耳曼語借用的教會拉丁語 christianus,來自教會希臘語 christianos,來自 Christos(見 Christ)。根據使徒行傳 xi.25-26,最初在安提阿使用:

And when he had found him, he brought him unto Antioch. And it came to pass, that a whole year they assembled themselves with the church, and taught much people. And the disciples were called Christians first in Antioch.
他找到了他,就帶他到安提阿。他們在那裏整整一年聚集在教會裏,教導了許多人。門徒們在安提阿第一次被稱爲基督徒。

意思是“具有基督信徒的方式和精神特質”,始於1590年代(延續了中古英語單詞的意義)。洗禮時取的名字 Christian name,始於1540年代(也延續了中古英語 Cristen 的意義)。宗教派別名稱 Christian Science 始於1863年。

c. 1300年, cristente,"基督徒整體; 成爲基督徒的狀態; 由耶穌創立的宗教",源自古法語 crestienté "基督教世界; 精神權威; 洗禮"(現代法語 chrétienté),源自教會拉丁語 christianitatem(主格 christianitas),作爲狀態名詞源自 christianus(見 Christian)。逐漸改寫以符合拉丁語。Christendom 是它的舊稱。古英語也有 cristennes

“-state” 是表示狀態的抽象後綴,源自古英語單詞“dom”(參見名詞“doom”)。這個詞最初是一個獨立單詞,但已經在古英語中作爲後綴活躍使用(比如,“freodom”,“wisdom”)。與德語“-tum”(古高德語“tuom”)同源。因此表示“管轄區,州,狀態,品質”。

    廣告

    Christendom 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「Christendom

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of Christendom

    廣告
    熱門詞彙
    廣告