想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
早於15世紀,指“上帝的恩典豐富”的意思是“豐富的(abounding in,copious)”; 中期的15世紀,“流向”的意思是“液體流動”,這兩個意思現在都已經過時了,起源於14世紀的古法語 afluent(或直接來自拉丁語 affluentem,nominative case affluens),“充足的,豐富的,富饒的”,字面意思是“流向的”, 即流向在 affluere 的現在分詞,“向……流去”,來自 fluere “流動”(見於 fluent)的帶格詞的形式+ ad “到”(參見 ad-)的同化形式。特別指“財富或財產豐富”的意義始於1753年。
也來自:15c.
1580年代,“自由流動的”(水),也指演講者“能夠熟練運用語言”,源自拉丁語 fluentem(主格 fluens)“鬆弛的,放鬆的”,比喻“流動的,流暢的”,現在分詞 fluere “流動,流,奔流,融化”,源自 PIE 的擴展形式 *bhleu- “膨脹,涌起,溢出”(源頭還包括拉丁語 flumen “河流”; 希臘語 phluein “沸騰,冒泡”, phlein “豐富”),是根源 *bhel-(2)“吹氣,膨脹”的擴展形式。在17世紀,與 fluid(形容詞)交替使用,意爲“可變的,不剛性的”。相關詞彙: Fluently。
14世紀中期,“豐富的流動,豐富的供應”,源自古法語 affluence,來自拉丁語 affluentia “富裕,豐富”,字面意思是“流向”,抽象名詞來自 affluentem(格位 affluens)“流向; 豐富的,富裕的,豐富的”(見 affluent)。在比喻的拉丁語意義中,“豐富的流動”是指幸運的禮物的“豐富流動”,因此“財富,地球物質的豐富”,這個意義在1600年左右的英語中得到證實。拉丁語 affluentia 在Ælfric 的詞彙表(古英語晚期)中被 oferflowendnys 解釋。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of affluent