廣告

agglutinative 的詞源

agglutinative(adj.)

“具有聯合或粘附的能力或傾向”,1630年代,最初在醫學上使用,源自拉丁語 agglutinat-agglutinare 的過去分詞詞幹“粘貼,用膠水固定”,來自 ad “到”(見 ad-)+ glutinare “用膠水粘合”,來自 gluten “膠水”(來自 PIE *glei- “黏土”,也形成具有“粘在一起”的意義的單詞; 請參見 clay)。語言學意義始於1650年代。

相關條目

古英語中的 clæg 指的是“堅硬、黏土”,源自原始日耳曼語 *klaijaz(也指古高地德語 kliwa “麩皮”,德語 Kleie,古弗里斯蘭語 klai,,古撒克遜語 klei,中古荷蘭語 clei,丹麥語 klæg “黏土”; 同時也指古英語 clæman,古挪威語 kleima,古高地德語 kleiman “用黏土覆蓋”)。

一些來源認爲這些詞源於一個共同的原始印歐語根,意思是“黏液; 膠水”,也形成了表示“黏土”的詞彙和表示“黏在一起”的動詞。相關詞彙包括拉丁語 gluten “膠水,蜂蠟”; 希臘語 gloios “黏性物質”; 立陶宛語 glitus “黏性的”, glitas “黏液”; 古教會斯拉夫語 glina “黏土”, glenu “黏液”; 古愛爾蘭語 glenim “我粘合,附着”; 古英語 cliða “灰泥”。但 Beekes 認爲“並非所有的比較都令人信服”,並指出大多數被引用的詞彙來自波羅的海斯拉夫語或日耳曼語,“這表明它們可能源自歐洲的底層語言。”

在聖經中,指的是第一個人的身體由此形成; 因此也指“人體”(尤其是死亡時)。作爲形容詞,指的是“由黏土製成的”,始於1520年。Clay-pigeon 指的是“陶製的碟子,用作飛碟射擊中的靶子”,代替活鳥,始於1881年。Feet of clay 指的是“根本性的弱點”,源自但以理書2章33節。

這個詞綴表示方向或附加,源自拉丁語 ad,意爲“到,朝向”(空間或時間); 作爲前綴時,有時僅僅是強調作用,表示“關於,與...有關”,源自 PIE 詞根 *ad-,意爲“到,靠近,於...之間”。

sc-sp-st- 之前,簡化爲 a-; 在許多輔音前改爲 ac-,然後根據後面的輔音重新拼寫爲 af-ag-al- 等(如 affectionaggression)。還可以參考 ap-(1)。

在古法語中,所有情況下都縮寫爲 a-(這種演變在梅洛文吉安拉丁語中已經開始),但法語在14世紀重新塑造了其書寫形式,效仿拉丁模式,英語在15世紀也從古法語中學習了這種方式。在許多情況下,發音也隨之改變。

在中世紀末期,法語和英語的過度糾正“恢復”了一些從未有過的單詞的 -d- 或重複輔音(如 accursedafford)。在英格蘭,這個過程比在法國更進一步(在法國,方言有時會抵制這種學究式的語言),導致了英語中的 adjournadvanceaddressadvertisement(現代法語爲 ajourneravanceradresseravertissement)。在現代的詞彙構成中,有時認爲 ad-ab- 是相反的,但這在古典拉丁語中並不是這樣。

    廣告

    agglutinative 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「agglutinative

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of agglutinative

    廣告
    熱門詞彙
    廣告