廣告

bawd 的詞源

bawd(n.)

“Bawd”是一個歷史不明確的複雜詞。它最早出現在15世紀晚期,意爲“淫穢的人”(無論男女,但自18世紀以來僅用於女性); 可能源自中古英語“Compendium”,而“Compendium”可能源自古法語 baud “快樂的,放蕩的”(來自法蘭克語 *bald “大膽”的某種日耳曼語源; 參見 bold),儘管 OED 對此存在疑慮。

對於法語意義從“大膽”到“淫穢”的演變,可以比較古法語 baudise “熱情,喜悅,興奮,大膽的行爲,傲慢”; baudie “興高采烈,高昂的精神”; fole baudie “淫穢,無恥”。古法語單詞也是法語 baudet “驢”的來源,在皮卡第方言中指“放蕩的女人”。

英語單詞可能是 baude-strote “妓女的拉皮條者或拉皮條女”(約1300年)的縮寫。在 baude-strote 中的第二個元素可能是 trot “跑腿的人”,或日耳曼語源 *strutt(參見 strut(v.))。古法語 baudestrotebaudetrot 也有相同的含義(13世紀),這可能是中古英語 baude-strote 的直接來源。在米德爾頓的喜劇中經常出現的過時詞 bronstrops “拉皮條女”,可能是 baude-strote 的變形。

相關條目

中古英語 bold,源自古英語 beald(西撒克遜語), bald(盎格魯語)“堅定的,勇敢的,自信的,強壯的”,源自原始日耳曼語 *balthaz(也是古高地德語 bald “大膽,迅速”,如 ArchibaldLeopoldTheobald; 哥特語 balþei “大膽”; 古諾爾斯語 ballr “可怕的,危險的”),也許(沃特金斯)源自 PIE *bhol-to-, 詞根 *bhel-(2)的後綴形式“吹氣,膨脹”。

“需要或表現出勇氣”的含義始於13世紀中葉。也有貶義,指“大膽,放肆,超越通常的界限”(約1200年)。從1670年代開始,指“顯眼,引人注目”。咖啡等風味從1829年開始使用。

名詞“那些大膽的人”在讚美和貶義意義上都始於公元1300年。古法語和普羅旺斯語 baut “大膽”,意大利語 baldo “大膽,勇敢,無畏”是日耳曼語藉詞。相關: Boldlyboldness

「以虛榮、重要的姿態行走,故作高貴地走路」,這個表達出現於1510年代,源自中古英語的 strouten,意指「驕傲地展示自己的衣服,虛榮地炫耀華麗的服裝」(14世紀末),更早期的意思是「突出、凸出、膨脹、隆起」,來自古英語的 strutian,意指「僵硬地站立、膨脹或隆起」,其詞源可追溯至原始日耳曼語的 *strut-(同源詞還有丹麥語的 strutte,德語的 strotzen,意為「自鳴得意、膨脹」,以及古德語的 Strauß,意指「打鬥」),而這又源自原始印歐語根 *ster- (1),意為「僵硬」。相關詞彙包括 Struttedstrutting

口語表達 strut (one's) stuff(「炫耀」)首次出現於1926年,可能受到 strut 的影響,因為這是一種從約1900年起流行的舞蹈名稱。

廣告

bawd 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「bawd

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of bawd

廣告
熱門詞彙
廣告