廣告

beech 的詞源

beech(n.)

一種以其光滑的銀白色樹皮和其果實而聞名的大型森林樹木,中古英語 beche,來自古英語 bece “山毛櫸”,早期爲 boece,來自原始日耳曼語 *bokjon(源頭還包括古諾爾斯語 bok,荷蘭語 beuk,弗拉芒語 boek,古高地德語 buohha,德語 Buche,中古荷蘭語 boeke “山毛櫸”),源自 PIE 詞根 *bhago- “山毛櫸樹”(與希臘語 phegos “橡樹”,拉丁語 fagus “山毛櫸”同源; 參見 fagus)。曾用形容詞形式 beechen。另見 book(n.)。

相關條目

中古英語 bok,源自古英語 boc “書,寫作,書面文件”,通常指代(儘管存在語音困難)原始日耳曼語 *bōk(ō)-,源自 *bokiz “山毛櫸”(源頭還包括德語 Buch “書”和 Buche “山毛櫸”; 參見 beech),意思是山毛櫸木板上刻有符文; 但也可能來自山毛櫸樹本身(人們仍然在上面刻下自己的名字縮寫)。

拉丁語和梵語也有以樹木名稱爲基礎的“寫作”單詞(分別是“樺樹”和“灰樹”)。並且比較一下法語 livre “書”,源自拉丁語 librum,最初是指“樹皮”(參見 library)。

這個意思在早期中古英語時逐漸縮小爲“一個由許多頁面組成的書面作品,被固定在一起並裝訂”,也可以是任何形式的“文學作品”,無論有多少卷。後來也包括“裝訂的頁面”,無論是否有文字。在19世紀,它也可以指“雜誌”; 在20世紀,它是電話簿。

The use of books or written charters was introduced in Anglo-Saxon times by the ecclesiastics, as affording more permanent and satisfactory evidence of a grant or conveyance of land than the symbolical or actual delivery of possession before witnesses, which was the method then in vogue. [Century Dictionary] 
書或書面特許證書的使用是由教士在盎格魯-撒克遜時期引入的,因爲它提供了比當時流行的在見證人面前象徵性或實際交付財產的證據更爲持久和令人滿意的證據。[世紀詞典]

從公元1200年開始,“更大作品的主要分部”。意思是“歌劇的歌詞”來自1768年。下注 book “下注記錄”來自1812年。意思是“犯罪指控總數”來自1926年,因此俚語短語 throw the book at(1932年)。Book of Life “被選爲永生的人名單”來自14世紀中期。Book of the month 來自1926年。按照規則做某事 by the book 來自1590年代。

山毛櫸樹的植物屬名,源自拉丁語 fagus “山毛櫸”,源自 PIE 詞根 *bhago- “山毛櫸樹”(也是希臘語 phegos “橡樹”,拉丁語 fagus “山毛櫸”,俄語 buzina “接骨木”,古英語 bece,古挪威語 bok,德語 Buche “山毛櫸”的來源),可能具有“可食用”的基本意義(並與希臘語 phagein “吃”一詞的 PIE 詞根 *bhag- “分享,分配; 獲得份額”相關)。山毛櫸果是歐洲廣泛地區農業動物的古老食物來源。

The restriction to western IE languages and the reference to different trees have suggested to some scholars that this word was not PIE, but a later loanword. In the Balkans, from which the beech started to spread after 6000 BC, the [Greek] word means 'oak,' not 'beech.' Yet 'oak' and 'beech' are both 'fruit-bearing trees,' so that a semantic shift from 'oak' to 'beech' appears quite conceivable. The word itself may then have been PIE after all. [de Vaan]
對於西部印歐語言的限制和對不同樹木的引用,一些學者認爲這個詞不是 PIE,而是後來的藉詞。在巴爾幹半島,山毛櫸在公元前6000年後開始傳播,這個[希臘]詞的意思是“橡樹”,而不是“山毛櫸”。然而,“橡樹”和“山毛櫸”都是“結果樹”,因此從“橡樹”到“山毛櫸”的語義轉變是完全可以想象的。這個詞本身可能仍然是 PIE。[de Vaan]

"蕎麥"是一種爲人類和動物提供食物的穀物的通用名稱,始於1540年代,源自中古荷蘭語 boecweite,意爲"山毛櫸小麥"(類似於丹麥語 boghvede 、瑞典語 bovete 、德語 Buchweizen),因其三角形的穀粒與山毛櫸果仁相似而得名。可能是根據荷蘭語單詞的同樣模式的本土形成,來自方言形式的 beech。參見 beechwheat

    廣告

    beech 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「beech

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of beech

    廣告
    熱門詞彙
    廣告