廣告

below 的詞源

below(adv.)

"處於較低位置",早在14世紀初,就有了 biloogh,源自 be- "by, about" + logh, lou, lowe "low" (參見 low (adj.))。顯然,這是早期 a-lowe 的一個變體(受到 be- 中其他副詞的影響; 參見 before),與 an-high(現在的 on high)形式並行。

Beneath 是常用詞; below 在中世紀英語中非常罕見,直到16世紀纔開始流行。在莎士比亞的作品中,這個詞出現的頻率很高。作爲介詞,它從1570年代開始出現。在航海用語中,它意味着"不在值班",與"在甲板上"形成對比。"在等級或尊嚴上較低"的含義,出現在大約1600年。根據 Fowler 的說法, belowabove 的反義詞,涉及到級別的差異,並暗示了獨立事物之間的比較。Underover 的反義詞,涉及到上下位置的關係,暗示了某種相互關係。

相關條目

古英語 beforan “在前面,在以前的時代; 在時間或位置上的前面,在……面前”,源自原始日耳曼語 *bi- “通過”(見 by)和 *forana “從前面”, *fora 的副詞派生詞(源自 PIE 詞根 *per-(1)“向前”,因此是“在前面,在……之前”)。比較古弗裏西亞語 bifara,古撒克遜語 biforan,古高地德語 bifora,德語 bevor

作爲連詞,“在……之前”,始於公元1200年左右。在插圖中對比 before and after 來自霍加斯(1768年)。舊航海術語 Before the mast 指普通水手的生活,源於他們的臥鋪位置,在前桅杆前面。

中古英語 binethe,源自古英語 beneoðan “在下面,在更低的地方,在更遠的地方”,在古英語晚期表示“在等級、程度、優秀度等方面較低”,源自 be- “通過”+ neoðan “在下面,向下,從下面”,源自原始日耳曼語 *niþar “更低,更向下,向下”(參見 nether)。

“不值得”的意思可追溯到1849年(純粹主義者更喜歡在這個意義上使用 below)。“be- 給予或強調了‘在哪裏’的概念,排除了與簡單 niðan 相關的‘從哪裏’的概念”[OED]。

廣告

below 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「below

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of below

廣告
熱門詞彙
廣告