想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
約於1300年,“遺贈行爲”,來自 be- 和 *cwis, *cwiss “說話”(與 quoth 相關,源自原始日耳曼語 *kwessiz,源自 PIE 詞根 *gwet- “說話”)。還可參見 bequeath。帶有非詞源性的 -t(如 behest)。“遺產,被遺贈的東西”的意思記錄於15世紀晚期。
也來自:c. 1300
約於1200年, biheste,意爲“承諾或保證”,源自古英語單詞 behæs,意爲“誓言”,可能來自於單詞 behatan,意爲“承諾”(由單詞 be- 和 hatan “命令,召喚”組成),並與已廢棄的單詞 hest “命令”混淆,這可能解釋了不符合語源學的 -t,以及中古英語意義上的轉變,即“命令,要求”(12世紀後期)。單詞 hatan 和 hest 均來自原始日耳曼語 *haitanan,請參見單詞 hight。
古英語 becweðan “說話,講話,勸告,責備”,也指“遺贈遺產”; 來自 be- 和 cweðan “說話”的組合,源自原始日耳曼語 *kwithan(參見 quoth)。簡單動詞 cweðan 已經過時,但其舊的、強調過去時態在中古英語中保留爲 quoth。
“說,發出聲音”的原始意義在13世紀已經消失,留下了“通過遺囑轉讓”的法律意義。比較 bequest。“一個在遺囑中保留下來的古老詞語”[OED 第一版]。古英語 bequeðere 的意思是“口譯員,翻譯員”。相關詞彙: Bequeathed; bequeathing。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of bequest