廣告

berate 的詞源

berate(v.)

「激烈地責罵」,出現於1540年代,來自be-「徹底地」+ 中古英語rate「責罵」(14世紀末;參見rate (v.1))。在美國以外地區已經過時[《牛津英語詞典》第一版],但似乎在20世紀在英國重新流行。相關詞:Beratedberating

相關條目

"責罵,猛烈指責,斥責",14世紀晚期, raten,可能源自古法語 rateir,是 reter 的變體,意爲"歸咎,指責,找茬",源自拉丁語 reputare,意爲"數過,反思",在俗拉丁語中,意爲"歸咎,責備",由 re-(見 re-)+ putare(最初意爲"清潔,修剪,修整",源自 PIE 詞根 *pau-(2)"切割,打擊,蓋章")。相關詞彙: Ratedrating

古法語 reter 也被借入中古英語,作爲 retten,意爲"責備"(約1300年); 也有"歸咎,歸因"(14世紀晚期),"考慮,思考"(14世紀晚期)的意思。

動詞和名詞的詞綴,具有廣泛的意義:“大約,周圍; 徹底,完全; 使,引起,似乎; 提供; 在,到,爲了; ”源自古英語 be- “大約,周圍,四面八方”(bi 的無重音形式,表示“通過”; 參見 by(介詞))。該形式在重讀位置和一些更現代的構詞中保持爲 by-(如 bylawbygonesbystander)。

古英語前綴還用於構成及物動詞和否定前綴(如 behead)。“四面八方,周圍”這一意義自然擴展到包括強調使用(如 bespatter “四處濺灑”,因此“濺灑得很多”, besprinkle 等)。Be- 也可以表示因果關係,或具有任何所需的意義。這個前綴在16世紀至17世紀是生產性的,用於構成有用的詞彙,其中許多詞彙已經不再使用,例如 bethwack “狠狠地打”(1550年代)和 betongue “在言語中攻擊,責罵”(1630年代)。

原始印歐語根,意爲“切割、打擊、蓋章”。

它構成或部分構成以下單詞: accountamputateamputationanapestberatecomputecount(v.); deputedeputydisputeimputepavepavementpit(n.1)“洞、腔; putativerate(v.1)“責罵”; reputationrepute

它是假設的來源,其存在的證據由以下單詞提供: pavire(拉丁語)“敲打、猛擊、踩踏”; putare(拉丁語)“修剪”; paiein(希臘語)“打擊”; pjauti(立陶宛語)“切割”; pjūklas(立陶宛語)“鋸”。

    廣告

    berate 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「berate

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of berate

    廣告
    熱門詞彙
    廣告