廣告

coarsen 的詞源

coarsen(v.)

"使變粗糙或更粗糙",在任何意義上,始於1805年,由 coarse-en(2)組成。相關詞彙: Coarsened; coarsening

相關條目

15世紀初, cors 指“普通的”(現代拼寫法來自16世紀末),可能是名詞 cours 的形容詞用法(參見 course(n.))。最初指普通穿着的粗布,大約在1500年左右發展出“粗魯、庸俗、不文雅”的意義,1711年發展出“淫穢”的意義。

可能是通過“按照正常或自然順序”,因此“普通、庸俗”(比較 mean(adj.)的發展,也比較 orneryordinary 發展而來)。或者可能是通過服裝的意義,以及“缺乏紋理的精緻或形式的優雅”的概念。或者兩者都有,還可能通過音位轉換的影響,來自法語 gros(參見 gross(adj.)),該詞經歷了類似的意義發展。相關: Coarselycoarseness

這個後綴加在名詞後面,形成形容詞,表示「由……製成的」或「具有……的特性」(例如 goldenoakenwoolen),對應於拉丁語的 -anus-inus,希臘語的 -inos。它源自原始日耳曼語的 *-ina-(來自印歐語系的 *-no-,形容詞後綴)。

這個後綴在古英語、中古英語和早期現代英語中非常常見。例如:fyren 意思是「著火的;由火製成的」,rosen 意為「由玫瑰製成的或由玫瑰組成的」,hunden 表示「狗的,犬類的」,beanen 意為「豆類的」,wreathen 意為「交織的」,tinnen 表示「由錫製成的」,baken 意為「烘烤的」,breaden 表示「由麵包製成的」,writhen 意為「易於扭曲或變形的」,yewen 表示「由紫杉木製成的」。懷克里夫曾用 reeden 表示「由蘆葦製成的或由蘆葦組成的」。

如今,這些後綴的少數存留形式在日常使用中大多被淘汰,名詞的簡單形式則可以同時作為形容詞使用(例如 gold ringwool sweater)。不過,在某些特定語境中仍然會使用一些(如 brazenwooden)。

    廣告

    coarsen 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「coarsen

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of coarsen

    廣告
    熱門詞彙
    廣告