廣告

cross-over 的詞源

cross-over(n.)

也稱 crossover,1795年,是印花布中的一個術語,指“以條紋或十字形式疊加的顏色”,源自動詞短語; 參見 cross(v.)+ over(adv.)。從1884年開始用於鐵路運輸; 從1912年開始用於生物學。從1893年開始作爲一般形容詞使用; 從1971年開始特指音樂家和音樂類型。

相關條目

約於1200年,“作爲一種虔誠的行爲做十字架的標記”,來自 cross(名詞),部分來自法語 croiser。 “橫跨,從一側到另一側,越過”的意義始於約1400年; “通過劃掉或劃掉交叉線來取消”的意義始於15世紀中期。

從14世紀末開始,“橫跨; 相交”; 還有“將兩件事物交叉放置; 將一件東西橫放在另一件東西上。”從15世紀初開始,“標記一個十字架。” “阻撓,妨礙,反對”的意義始於1550年代。 “畫一條橫線或橫跨” 的意義始於1703年。在中古英語中,也有現在已經過時的意義“釘在十字架上”(14世紀中期),因此,比喻地說,crossed “承受苦難或懺悔的十字架”。

“導致雜交”的意義始於1754年。在電報、電力等方面,指兩個電路或電路的不同部分意外接觸,使部分電流從一個電路流到另一個電路,始於1884年。 “欺騙”的意義始於1823年。

作爲誓言的 Cross my heart 始於1898年。作爲委婉語的 cross over 指“去世”始於1930年。cross (someone's) path 的意思是“阻撓,妨礙,反對”,始於1818年。關於思想等, cross (someone's) mind 的意思是“進入”(思想等),始於1768年; 這個概念是指某些東西進入頭腦,就像橫跨頭腦一樣。

古英語中的 ofer 表示“超越; 在高於或位置更高的地方; 在...之上; 穿過; 超過; 在高處”,源自原始日耳曼語 *uberi(也源自古撒克遜語 obar 、古弗里斯蘭語 over 、古諾爾斯語 yfir 、古高地德語 ubar 、德語 über 、哥特語 ufar “在...之上”),源自 PIE 詞根 *uper “在...之上”。

作爲形容詞,起源於古英語 uffera。表示“過去的,完成的; 從頭到尾的”等意義可追溯到14世紀末。表示“覆蓋整個表面”的意義可追溯到公元1400年左右。表示“向前傾斜”的意義可追溯到16世紀40年代。表示“從...中恢復”的意義可追溯到1929年。在無線電通信中,用於表示發言人已經講完(1926年)。

Above expresses greater elevation, but not necessarily in or near a perpendicular direction; over expresses perpendicularity or something near it: thus, one cloud may be above another, without being over it. Over often implies motion or extension where above would not; hence the difference in sense of the flying of a bird over or above a house, the hanging of a branch over or above a wall. In such uses over seems to represent greater nearness. [Century Dictionary]
Above 表示更高的高度,但不一定是垂直方向或附近的; over 表示垂直或接近垂直:因此,一朵雲可以在另一朵雲的上方,而不一定是在上面。Over 經常暗示運動或延伸,而 above 則不會; 因此,鳥的飛行或房屋的飛行,樹枝的懸掛或牆壁的懸掛在意義上有所不同。在這種用法中, over 似乎表示更近。

短語 over and above(15世紀中葉)是多餘的,用於強調。形容詞短語 over-the-counter 可追溯到1875年,最初用於股票和股份。be (someone) all over “完全符合(某人的期望)”可追溯到1721年。

    廣告

    cross-over 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「cross-over

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of cross-over

    廣告
    熱門詞彙
    廣告