廣告

cross-reference 的詞源

cross-reference(n.)

也稱 crossreference,指書中對另一部分的引用,始見於1834年,由 cross-reference(名詞)組成。作爲動詞,指“通過交叉引用提及”,最早見於1851年。相關詞彙: Cross-referenced; cross-referencing

相關條目

1580年代,“引用”(某些事情,向某人提出考慮)的行爲,來自 refer + -ance,或者來自法語 référence,源自中世紀拉丁語 *referentia,源自拉丁語 referentem(nominative referens),現在分詞 referre

意思是“指向書或段落”,可以找到某些信息,記錄於1610年代。到1837年,“可以參考的人或物”的意思。意思是“證明書”來自1895年。Reference book,字典,百科全書或類似書籍,旨在根據需要進行諮詢,可以追溯到1808年; reference library 在1834年之前。短語 in reference to 可以追溯到1590年代。 “由於粗心大意的擴展,這個詞現在經常被用來指一個人,他被允許作爲證人證明性格,甚至是書面證明”[福勒,1926]。早期用於“爲尋求就業的人提供角色”的詞是 referee(1862),但這個詞有一個不好的味道,即職業乞丐和小偷的有文化的同謀。

這個詞素通常用來表示 cross,作為名詞、副詞(例如 cross-examine)、形容詞(例如 crossbar),以及許多詞彙中這些功能的融合。「在 cross 作為形容詞和 cross 作為前綴之間,並沒有明確的區分界線。作為前綴時,它通常代表副詞 cross,或介詞 cross, across。」[世紀詞典]

    廣告

    cross-reference 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「cross-reference

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of cross-reference

    廣告
    熱門詞彙
    廣告