廣告

cross 的詞源

cross(n.)

古英語 cros "基督受難的工具; 基督教的象徵"(公元10世紀中葉),可能源自古諾斯或其他斯堪的納維亞來源,被諾斯人從古愛爾蘭 cros 借用,源自拉丁 crux(賓格 crucem,屬格 crucis)"木樁,十字架",用於刺穿或吊死罪犯(最初是一根高大的圓柱); 因此,比喻意義上是"折磨,痛苦,苦難"; 參見 crux。意大利 croce 、法國 croix 、西班牙和葡萄牙 cruz 、荷蘭 kruis 、德國 Kreuz 也源自拉丁語 crux。

現代詞彙是北英格蘭的形式,並且占主導地位。中古英語還有兩個來自大陸的同源詞,通過不同的途徑傳入: cruche, crouche(公元1200年左右)源自中世紀拉丁語,發音與意大利 croce 相同(比較 Crouchmas "十字架發現節",14世紀末).。後來,特別是在英格蘭南部,來自古法語的形式 crois, croice 成爲常見的(比較 croisadecrusade 的舊形式)。古英語詞彙是 rood

公元1200年左右的意思是"十字架的裝飾性類似物,類似或呈十字形的東西; 用右手或手指做的十字架符號"。從14世紀中葉開始,意爲"帶有人物形象的小十字架; 耶穌受難像"; 14世紀末,意爲"呈十字形的戶外結構或紀念碑"。也指14世紀末"在表面上畫或切割出的兩條相交的線; 兩條直角相交的線; 十字形狀,不考慮宗教意義"。從12世紀末開始用作姓氏。

公元1200年左右的意義是"基督徒的負擔; 爲基督而自願承受的任何苦難; 試煉或痛苦; 以基督的名義的苦行",源自馬太福音 x.38,xvi.24等。神學意義上的"基督受難和死亡作爲他使命的必要部分"始於14世紀末。

從1760年開始用作"動物繁殖中的品種混合",因此廣義上指"兩種不同事物特徵的混合"(1796年)。在拳擊中,1906年起源於擊打的動作,越過對手的前導(1880年代作爲動詞; cross-counter(名詞)源自1883年)。1870年起用作"兩個電路中的兩根導線意外接觸"。

cross(adj.)

1520年代,部分縮寫自 across,部分來自副詞(見 cross(adv.))。最早的意思是“橫跨,橫臥於主方向,從一側到另一側”。意思是“相交,橫亙於彼此之間”來自大約1600年。

“敵對的,相反的,阻礙的,相反的”意義來自1560年代; 對於人,“脾氣壞的,易怒的”來自1630年代,可能來自於早期的“相反的,橫跨的”意義,特別是與風和帆船有關。19世紀的一種強調形式是 cross as two sticks(1807),這是對動詞的雙關語。Cross-grained 來自1670年代的木材; 作爲“性質或脾氣相反”的意思來自1640年代。

cross(v.)

約於1200年,“作爲一種虔誠的行爲做十字架的標記”,來自 cross(名詞),部分來自法語 croiser。 “橫跨,從一側到另一側,越過”的意義始於約1400年; “通過劃掉或劃掉交叉線來取消”的意義始於15世紀中期。

從14世紀末開始,“橫跨; 相交”; 還有“將兩件事物交叉放置; 將一件東西橫放在另一件東西上。”從15世紀初開始,“標記一個十字架。” “阻撓,妨礙,反對”的意義始於1550年代。 “畫一條橫線或橫跨” 的意義始於1703年。在中古英語中,也有現在已經過時的意義“釘在十字架上”(14世紀中期),因此,比喻地說,crossed “承受苦難或懺悔的十字架”。

“導致雜交”的意義始於1754年。在電報、電力等方面,指兩個電路或電路的不同部分意外接觸,使部分電流從一個電路流到另一個電路,始於1884年。 “欺騙”的意義始於1823年。

作爲誓言的 Cross my heart 始於1898年。作爲委婉語的 cross over 指“去世”始於1930年。cross (someone's) path 的意思是“阻撓,妨礙,反對”,始於1818年。關於思想等, cross (someone's) mind 的意思是“進入”(思想等),始於1768年; 這個概念是指某些東西進入頭腦,就像橫跨頭腦一樣。

cross(adv.)

約在1400年,意爲“在旁邊”,來自 on cros,是 across 的變體,部分來自 cross(形容詞)。從1600年左右開始,意爲“以不利的方式”。

相關條目

約1200年, o cros,“呈十字形”; 約1300年, a-croiz,“呈交叉姿勢”; 14世紀初, acros,“從一側到另一側”; 是英法語 an cros 的縮寫,字面意思是“在十字架上”; 參見 a-(1)+ cross(n.))。

“在另一側(由於交叉而產生的結果)”的意思始於1750年。1924年開始在填字遊戲中使用。拼寫爲 acrost,代表方言或粗俗的發音,最早可追溯到1759年。短語 across the board “包括所有類別”(1945年)據說最初來自賽馬,指在同一金額下對一匹馬進行勝利、亞軍或季軍的賭注。get (something) across “使(某事)被理解或欣賞”始於1913年,可能源於早期的戲劇表達式 get (something) across the footlights,表演得到觀衆的接受(1894年)。

"十字軍遠征",1706年,是 croisade(1570年代)的重新拼寫或替換,源自法語 croisade(16世紀),西班牙語 cruzada,兩者均源自中世紀拉丁語 cruciata,過去分詞形式爲 cruciare,意爲“用十字標記”,源自拉丁語 crux(屬格 crucis)“十字架”(參見 crux)。

現代英語形式相對較晚,甚至早期的 croisade 也是中古英語後期的產物(法語 croisade 取代了早期的 croisée)。中古英語名詞有 croiserie(約1300年), creiserie

特別是指歐洲基督教徒爲從穆斯林手中奪回聖地而進行的中世紀遠征。通常認爲在1095年至1271年之間進行了七次,但一些較小的努力(例如“兒童十字軍”)被省略,有時這個詞被擴展到其他宗教動機的遠征(例如反對阿爾比真教徒或普魯士人)。比喻意義上的“爲道德事業或反對公共惡行而進行的積極運動”始於1786年。

廣告

cross 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「cross

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of cross

廣告
熱門詞彙
廣告