廣告

debt 的詞源

debt(n.)

約於1300年, dette,“一個人欠另一個人的任何東西,支付或提供某物給另一個人的責任或義務”,源自古法語 dete,來自拉丁語 debitum “欠款”,是 debere “欠” 的過去分詞中性形式,最初的意思是“使某物遠離某人”,來自 de “離開”(參見 de-)和 habere “擁有”(來自 PIE 詞根 *ghabh- “給予或接受”)。

“處於支付義務狀態”的意思始於14世紀中葉。在約於中古英語中, debt of the body(14世紀中葉)是“配偶彼此欠下的,性交”。

相關條目

14世紀晚期, endetted “欠錢的,應該償還借來的錢的”, endetten 的過去分詞,“使負債,使受到義務”,源自古法語 endeter “使陷入債務,陷入債務”,源自 en- “在……裏”(源自 PIE 詞根 *en “在……裏”)和 dete “債務”(參見 debt)。比喻意義上的“因爲恩惠或服務而受到義務”的意思最早見於1560年代。16世紀英語中的拼寫重新拉丁化。動詞 indebt 現在很少使用或已過時。相關詞: Indebtedness。拉丁語 indebitus 的意思是“不欠的,不到期的”。

在英語中,活躍的構詞成分,許多動詞源自法語和拉丁語,來自拉丁語 de"向下,從下,從,離開; 關於"(見 de),在拉丁語中也用作前綴,通常表示 "向下,離開,遠離,從中間,從下面",但也表示 "到底部,完全",因此在許多英語單詞中表示 "完全"(強調或完成),作爲其意義。

作爲拉丁語前綴,它還具有撤銷或反轉動詞動作的功能,因此它被用作純否定詞 - "不,相反,撤銷" - 這是它作爲英語中活躍前綴的主要功能,例如 defrost(1895), defuse(1943), de-escalate(1964)等。在某些情況下,它是 dis- 的縮寫形式。

同時, *ghebh-,印歐語系的詞根,意爲“給予或接受”。該詞根的基本含義可能是“持有”,可以是提供或接受。

它構成以下單詞或部分單詞: ableavoirdupoisbinnaclecohabitcohabitationdebenturedebitdebtdishabilleduedutyendeavorexhibitexhibitionforgivegavelgiftgivehabeas corpushabilimenthabithabitablehabitanthabitathabitationhabitualhabituatehabituationhabitudehabitueinhabitinhibitinhibitionmaladyprebendprohibitprohibitionprovender

它是以下單詞的假設來源或證明其存在的證據:梵語 gabhasti- “手臂”; 拉丁語 habere “擁有,持有,擁有”, habitus “狀況,態度,外觀,着裝”; 古愛爾蘭語 gaibim “我拿,擁有”, gabal “拿的行爲”; 立陶宛語 gabana “一把,一擁抱”, gabenti “拿走”; 哥特語 gabei “財富”; 古英語 giefan,古斯堪的納維亞語 gefa “給予”。

    廣告

    debt 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「debt

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of debt

    廣告
    熱門詞彙
    廣告