廣告

debtor 的詞源

debtor(n.)

約於1200年, detturdettour,“欠他人貨物、金錢或服務的人”,源自盎格魯-法語 detour,古法語 detor,直接源自拉丁語 debitor “債務人”,源自 debere 的過去分詞詞幹,“欠”,最初意爲“將某物從某人手中拿走”,源自 de “離開”(見 de-) + habere “擁有”(源自 PIE 詞根 *ghabh- “給予或接受”)。在後來的法語中, -b- 被恢復,在英語中爲1560年至1660年。《英王詹姆斯聖經》三次使用 detter,三次使用 debter,兩次使用 debtor,一次使用 debtour

相關條目

在英語中,活躍的構詞成分,許多動詞源自法語和拉丁語,來自拉丁語 de"向下,從下,從,離開; 關於"(見 de),在拉丁語中也用作前綴,通常表示 "向下,離開,遠離,從中間,從下面",但也表示 "到底部,完全",因此在許多英語單詞中表示 "完全"(強調或完成),作爲其意義。

作爲拉丁語前綴,它還具有撤銷或反轉動詞動作的功能,因此它被用作純否定詞 - "不,相反,撤銷" - 這是它作爲英語中活躍前綴的主要功能,例如 defrost(1895), defuse(1943), de-escalate(1964)等。在某些情況下,它是 dis- 的縮寫形式。

同時, *ghebh-,印歐語系的詞根,意爲“給予或接受”。該詞根的基本含義可能是“持有”,可以是提供或接受。

它構成以下單詞或部分單詞: ableavoirdupoisbinnaclecohabitcohabitationdebenturedebitdebtdishabilleduedutyendeavorexhibitexhibitionforgivegavelgiftgivehabeas corpushabilimenthabithabitablehabitanthabitathabitationhabitualhabituatehabituationhabitudehabitueinhabitinhibitinhibitionmaladyprebendprohibitprohibitionprovender

它是以下單詞的假設來源或證明其存在的證據:梵語 gabhasti- “手臂”; 拉丁語 habere “擁有,持有,擁有”, habitus “狀況,態度,外觀,着裝”; 古愛爾蘭語 gaibim “我拿,擁有”, gabal “拿的行爲”; 立陶宛語 gabana “一把,一擁抱”, gabenti “拿走”; 哥特語 gabei “財富”; 古英語 giefan,古斯堪的納維亞語 gefa “給予”。

    廣告

    debtor 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「debtor

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of debtor

    廣告
    熱門詞彙
    廣告