廣告

downspout 的詞源

downspout(n.)

"將雨水從屋頂輸送到地面或排水口的管道",始於1829年,源自 down(副詞)+ spout(名詞)。

相關條目

“向下的方向,從高處到低處,程度或狀態”,晚期古英語縮寫形式,源自古英語 ofdune “向下”,最初爲 of dune “從山上”,來自 dune “從山上”, dun 的與格“山”(參見 down(n.2))。“山”一詞在日耳曼語中是普遍的,但這種意義的發展是英語特有的。作爲介詞,“向下或沿着下降方向”,自14世紀末。

be down on”表示“表達不滿”於1851年出現。 Down home 自1828年起表示“在自己的家鄉地區”,作爲形容詞短語,意爲“不炫耀”於1931年,美國英語。 Down the hatch 作爲祝酒詞出現於1931年。 Down to the wire 於1901年出現,來自賽馬。

Down Under “澳大利亞和新西蘭”自1886年以來有記錄; Down East “緬因州”來自1825年; Down South “在美國南部各州”於1834年有記錄。 Down the road “在未來”於1964年出現,美國口語。 Down-to-earth “日常的,普通的,現實的”於1932年出現。

14世紀末,「液體通過的管道或管子」,特別是用來從屋頂排放雨水的管道,來自 spout(動詞)。與中荷蘭語 spoit、北弗里西語 spütj 同源。

類似的裝置或管道大約從1400年起開始使用;到15世紀中期,則指「從容器突出以便倒出液體的部分」。1824年起用來指「鯨魚的噴水口」。這個詞在當時也用作典當行中的俚語,指的是一種裝置,用來將典當物品提升以便儲存,因此衍生出up the spout這個比喻短語,意指「失去、絕望、無法挽回」(1812年)。

    廣告

    downspout 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「downspout

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of downspout

    廣告
    熱門詞彙
    廣告