empathy 的詞源
empathy(n.)
1908年,仿照德語 Einfühlung(由 ein “在”和 Fühlung “感覺”組成)而創造,該詞由德國哲學家魯道夫·洛策(Rudolf Lotze)(1817-1881)於1858年創造,作爲希臘語 empatheia “激情,情感狀態”的翻譯,其詞源源自 en(參見 en-(2))的同化形式,加上 pathos “感覺”(源自 PIE 詞根 *kwent(h)- “遭受”)。這是一種藝術欣賞理論術語,認爲欣賞取決於觀衆將自己的個性投射到所觀看的對象中的能力。
Not only do I see gravity and modesty and pride and courtesy and stateliness, but I feel or act them in the mind's muscles. This is, I suppose, a simple case of empathy, if we may coin that term as a rendering of Einfühlung; there is nothing curious or idiosyncratic about it; but it is a fact that must be mentioned. [Edward Bradford Titchener, "Lectures on the Experimental Psychology of the Thought Processes," 1909]
“我不僅看到了嚴肅、謙虛、驕傲、禮貌和莊嚴,而且在精神的肌肉中感受或表現它們。我認爲,如果我們可以創造 Einfühlung 這個詞,那麼這是簡單的同感案例。這並不奇怪或個性化,但這是必須提到的一個事實。”(愛德華·布拉德福德·提契納,《關於思維過程的實驗心理學講座》,1909年)
... there is no doubt that the facts are new and that they justify their name: the art work is a thing of "empathy" (Titchener, Ward), of "fellow feeling" (Mitchell), of "inner sympathy" (Groos), of "sympathetic projection" (Urban), of "semblance of personality" (Baldwin), all terms suggested by different writers as renderings of the German Einfühlung. ["The American Yearbook," 1911]
“...... 毫無疑問,這些事實是新的,它們證明了它們的名字:藝術作品是一種 Einfühlung(Titchener,Ward),一種“同感”(Mitchell),一種“內在同情”(Groos),一種“共情投射”(Urban),一種“人格的相似”(Baldwin),所有這些術語都是不同作家提出的,作爲德語 Einfühlung 的翻譯。[“美國年鑑”,1911]
empathy 的趨勢
根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。
分享「empathy」
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of empathy