廣告

ensnare 的詞源

ensnare(v.)

原先也稱爲 insnare,來自於1570年代,由 en-(1)“使,放入”和 snare(n.)組成。相關詞彙: Ensnaredensnaring

相關條目

“捕捉動物的繩套”,晚期古英語 snearu,也可能來自斯堪的納維亞語源,如古諾爾斯語 snara “繩套,陷阱”,與 soenri “扭曲的繩索”有關,源自原始日耳曼語 *snarkho(源頭還包括中古荷蘭語 snare,荷蘭語 snaar,古高地德語 snare,德語 Schnur “繩套,繩索”,古英語 snear “一根繩子,細繩”)。比喻意義上的“任何使人陷入困境或被誘捕的東西”始於公元1300年左右。

這個詞綴的意思是“在; 進入”,源自法語和古法語 en-,源自拉丁語 in-(來自 PIE 詞根 *en “在”)。通常在 -p--b--m--l--r- 之前同化。拉丁語 in- 在法語、西班牙語、葡萄牙語中變成了 en-,但在意大利語中仍然是 in-

此外,它還與本土和進口元素一起使用,從名詞和形容詞中形成動詞,意思是“放在或上”(encircle),也可以表示“使成爲,使變成”(endear),並用作強調語氣(enclose)。法語中的拼寫變體被帶入中古英語中,解釋了 ensure/insure 等類似之處,英語中的大多數 en- 單詞曾經或另有變體 in-,反之亦然。

    廣告

    ensnare 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「ensnare

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of ensnare

    廣告
    熱門詞彙
    廣告