廣告

entomology 的詞源

entomology(n.)

“昆蟲學的分支”,1764年,源自於法語 entomologie(1764),由 -logie “研究”(見 -logy)和希臘語 entomon “昆蟲”組成,中性名詞 entomos 指“被切開的,切成碎片的,在此指在腰部有缺口或切口的昆蟲”,源自於 en “在……裏面”(見 en-(2))和 temnein “切割”(來自 PIE 詞根 *tem- “切割”)組成。

亞里士多德稱昆蟲是因爲它們身體被分節。可與 insect 比較,後者是希臘詞翻譯成拉丁詞彙的結果。相關詞彙: Entomological, entomologically。混合詞彙 insectology(1766,源自於法語 insectologie,1744年)不常用。

I have given the name insectology to that part of natural history which has insects for its object; that of entomology ... would undoubtedly have been more suitable ... but its barbarous sound terryfy'd me. [Charles Bonnet's English translation of his "Contemplation de la nature," 1766]
我將那些以昆蟲爲對象的自然歷史部分稱爲 insectology; 用 entomology......或許更合適,但其野蠻的發音讓我望而生畏。[Charles Bonnet 的英語翻譯 "Contemplation de la nature,",1766年]

相關條目

約1600年,來自拉丁語 (animal) insectum "(動物)身體有缺口或分裂的",字面意思是"切入",名詞用法為中性過去分詞 insectare "切入,切碎",來自 in- "進入"(來自原始印歐語根 *en "在")+ secare "切割"(來自原始印歐語根 *sek- "切割")。這個拉丁詞是普林尼對希臘語 entomon "昆蟲"(參見 entomology)的借譯,這是亞里士多德對這類生物的術語,因其"缺口"的身體。

1601年首次出現在英語中,為霍蘭德翻譯普林尼所用。在動物學中,指一類動物,1753年。亞里士多德術語的翻譯也形成了威爾士語中"昆蟲"的常用詞(trychfil,來自 trychu "切割" + mil "動物"),南斯拉夫語(zareznik,來自 rezati "切割"),俄語(nasekomoe,來自 sekat "切割")等。Insectarian "吃昆蟲的人"的證據可追溯至1893年。

在英語中曾嘗試過的形容詞形式(大多數因不使用而被拒絕)包括 insectile(1620年代),insectic(1767),insective(1834),insectual(1849),insectine(1853),insecty(1859),insectan(1888)。

It is curious that in the eyes of the Anglo-Saxon naturalists, the frog, the toad, the lizard or eft ( efte), and other reptiles, were usually placed under the head of insects ; and this odd classification was preserved to rather a late period. [Thomas Wright, "Anglo-Saxon and Old English Vocabularies," 1884]
有趣的是,在盎格魯撒克遜自然學家的眼中,青蛙、蟾蜍、蜥蜴或蝾螈(efte)及其他爬行動物,通常被歸類為昆蟲;這種奇怪的分類保留到了相當晚期。[托馬斯·賴特,《盎格魯撒克遜語和古英語詞彙》,1884年]

"化石昆蟲",1813年,源自 entomo-, 源自希臘語 entomon "昆蟲"(參見 entomology)+ -lite "石頭"。18世紀末出現在法國和德國。

廣告

entomology 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「entomology

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of entomology

廣告
熱門詞彙
廣告