廣告

-logy 的詞源

-logy

這個詞根的意思是「講話、論述、論文、學說、理論、科學」,來自中世紀拉丁語的 -logia,法語的 -logie,以及直接源自希臘語的 -logia。它來自 -log-,這是 legein 的結合形式,意指「講述、告訴」。因此,它的含義可以理解為「講述或研究某一主題的人的特徵或行為」。這個詞根可以追溯到原始印歐語的 *leg- (1),意為「收集、聚集」,其衍生意義則是「講話(像是‘挑選詞語’)」。

philology(語言學)中,這個詞根表達了「對學習的熱愛;對詞語或論述的熱愛」。例如,apology(道歉)、, doxology(頌讚詩)、, analogy(類比)、, trilogy(三部曲)、, eulogy(頌詞)等詞彙,都是直接與希臘語的 logos(意為「詞語、演講、陳述、論述」)相關的。

相關條目

15世紀初,“對應,比例”,源自古法語 analogie 或直接源自拉丁語 analogia,來自希臘語 analogia “比例”,由 ana “根據,按照”(見 ana-)和 logos “比率”,也是“詞語,言論,計算”(源自 PIE 根 *leg-(1)“收集,聚集”,具有“說話,‘挑選詞語’”的派生詞義)。

這是柏拉圖賦予更廣泛意義的希臘數學術語。意思是“事物之間的部分協議,相似或比例”,始於1540年代。在邏輯學中,“從事物的相似性推斷它們在其他方面的相似性的論證”,約於1600年。

15世紀初,“辯護,辯解”,源自拉丁語 apologia,來自希臘語 apologia “爲自己辯護的演講”,來自 apologeisthai “爲自己辯護”,來自 apologos “一個故事,敘述”,由 apo “離開,脫離”(參見 apo-)和 logos “言語”(參見 Logos)組成。

在古希臘語中,“一個合理的回答; 對所作指控的‘深思熟慮的迴應’”,如蘇格拉底的回答。最初的英語意義“自我辯護”在1590年代被證實爲“對所犯錯誤的坦率表達悔意”,但這不是主要意義,直到18世紀才成爲主要意義。在約翰遜的詞典中,它被定義爲“辯護; 藉口”,並補充說,“Apology 通常意味着辯解而不是辯護,並傾向於減輕過錯而不是證明無罪”,這可能表明了意義轉變的路徑。舊意義自那時起傾向於與拉丁形式 apologia(1784年)一起使用,這個詞在爲信仰辯護的早期基督教文獻中已知。

廣告

分享「-logy

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of -logy

廣告
熱門詞彙
廣告