廣告

evenly 的詞源

evenly(adv.)

古英語 efenlice “平均地,相等地”; 參見 even(形容詞)+ -ly(2)。意思是“以產生紋理的均勻性爲目的”,早在15世紀就已出現; 而“沒有表面不規則,平滑”的意思則始於1630年代。

相關條目

古英語中的 efen 意爲“水平”,也表示“相等的,像的; 平靜的,和諧的; 同樣地,完全地; 也就是說”,源自原始日耳曼語 *ebna-(也是古撒克遜語 eban 、古弗里斯蘭語 even “水平的,平原的,平滑的”,荷蘭語 even,古高地德語 eban,德語 eben,古諾爾斯語 jafn,丹麥語 jævn,哥特語 ibns 的來源)。副詞形式爲古英語 efne,意爲“確切地,只是,同樣地”。現代副詞意義(引出一種更普遍暗示的極端情況)似乎起源於16世紀使用該詞強調身份的方式(“誰,我嗎?”“甚至你”)。

詞源學家對原始意義是“水平”還是“相似”存在不確定性。在古英語複合詞中廣泛使用,表示“同伴,共同-”(如古英語 efeneald “同齡的”; 中古英語 even-sucker “養育兄弟”)。用於數字,始於1550年代。表示“處於同等地位”的意義始於1630年代。押韻重複短語 even steven 可追溯至1866年; even break(名詞)首次記錄於1907年。Even-tempered 始於1712年。以 get even with “報復”爲意的用法可追溯至1833年。

這是一個常見的副詞後綴,從形容詞轉化而來,表示「以該形容詞所描述的方式」的副詞。在中古英語中寫作 -li,源自古英語的 -lice,進一步追溯至原始日耳曼語的 *-liko-(同源詞還包括古弗里西語的 -like、古薩克森語的 -liko、荷蘭語的 -lijk、古高地德語的 -licho、德語的 -lich、古挪威語的 -liga、哥特語的 -leiko)。參見 -ly (1)。這個後綴與 lich 同源,並且與形容詞 like 相同。

Weekley 指出,這種用法「頗具趣味」,因為日耳曼語系使用的詞基本上是「身體」的意思來構成副詞,而羅曼語系則使用意為「心智」的詞(例如法語的 constamment 來自拉丁語的 constanti mente)。現代英語形式大約在中古晚期出現,可能受到古挪威語 -liga 的影響。

    廣告

    evenly 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「evenly

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of evenly

    廣告
    熱門詞彙
    廣告