廣告

fatally 的詞源

fatally(adv.)

1570年代,“預定的”,來自 fatal + -ly(2)。意思是“致命的方式”來自1590年代。

相關條目

14世紀末,“由命運決定的”,也指“充滿命運”,源自14世紀的古法語 fatal,直接源自拉丁語 fatalis “由命運命定的,被命運或命運所屬的; 毀滅性的,致命的”,來自 fatum(參見 fate(n.))。原始意義已經過時; 英語中“導致或伴隨着死亡”的意義始於15世紀初。意思是“與命運有關或處理命運”始於15世紀中期。

這是一個常見的副詞後綴,從形容詞轉化而來,表示「以該形容詞所描述的方式」的副詞。在中古英語中寫作 -li,源自古英語的 -lice,進一步追溯至原始日耳曼語的 *-liko-(同源詞還包括古弗里西語的 -like、古薩克森語的 -liko、荷蘭語的 -lijk、古高地德語的 -licho、德語的 -lich、古挪威語的 -liga、哥特語的 -leiko)。參見 -ly (1)。這個後綴與 lich 同源,並且與形容詞 like 相同。

Weekley 指出,這種用法「頗具趣味」,因為日耳曼語系使用的詞基本上是「身體」的意思來構成副詞,而羅曼語系則使用意為「心智」的詞(例如法語的 constamment 來自拉丁語的 constanti mente)。現代英語形式大約在中古晚期出現,可能受到古挪威語 -liga 的影響。

    廣告

    fatally 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「fatally

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of fatally

    廣告
    熱門詞彙
    廣告