14世紀中期,源自中世紀拉丁語 flasco “容器,瓶子”,來自晚期拉丁語 flasconem(主格 flasco)“瓶子”,其起源不確定。這是一種德語和羅曼語共有的詞,但不清楚拉丁語或德語詞是原始的(或兩者是否都來自凱爾特人)。支持德語起源的人將其與古英語 flasce “瓶子”(可能變成現代英語 *flash)、古高地德語 flaska 、中古荷蘭語 flasce 、德語 Flasche “瓶子”進行比較。如果它是德語起源的,最初的意思可能是“編織的瓶子,盒子瓶”(比較古高地德語 flechtan “編織”,古英語 fleohtan “編織,編辮子”),來自原始日耳曼語基礎 *fleh-(參見 flax)。
另一種理論將晚期拉丁語單詞追溯到拉丁語 vasculum 的音位轉換。 “假設這個詞是德意志起源的,在時間上是合法的,除了缺乏令人滿意的詞源之外沒有任何困難”[OED]。芬蘭語和斯拉夫語中的類似詞被認爲來自日耳曼語。