廣告

fox-trot 的詞源

fox-trot(n.)

同樣 foxtrot,1872年,“慢跑或小步跑,步幅短促而輕快”,由 fox(n.)和 trot (n.) 構成,如狐狸的步伐,尤其是馬匹行進方式。作爲流行到拉格泰姆音樂伴奏的一種舞蹈,起源於1914年末,是1915年的流行狂熱。早期關於這種舞蹈的文字通常似乎沒有意識到同名馬步運動方式,而是將其與幾年前流行的 turkey trot 一步舞聯繫在了一起。

As a variation of the one-step, as a legitimate successor to all the objectionable trots, the fox trot has attained a form which is in a fair way to become permanent. ... It has the charm of being an absolute fit for many of the most alluring transient tunes; and it can be danced, without self-consciousness, by hundreds of people who never pretended to be graceful or dancefully talented. [Maurice Mouvet, "Maurice's Art of Dancing," 1915]
作爲一步舞的變異,作爲所有不受歡迎的小跑的合法繼承者,狐步在一定程度上已經成爲一種永久的形式......這種舞蹈的優點在於它完全適合許多最迷人的短暫旋律; 它可以被數百個從未自詡優美或舞蹈有天賦之人毫無自我意識地跳舞。[Maurice Mouvet,“Maurice's Art of Dancing,”1915年]

相關條目

古英語 fox “狐狸”,源自原始日耳曼語 *fuhsaz “狐狸”(同源於古撒克遜語 vohs,中古荷蘭語和荷蘭語 vos,古高地德語 fuhs,德語 Fuchs,古諾爾斯語 foa,哥特語 fauho),源自原始日耳曼語 *fuh-, 源自印歐語 *puk- “尾巴”(源於梵語 puccha- “尾巴”)。

茂密的尾巴也啓發了威爾士語(llwynog,源自 llwyn “灌木”); 西班牙語(raposa,源自 rabo “尾巴”)和立陶宛語(uodegis,源自 uodega “尾巴”)中的“狐狸”一詞。比喻意義上的“聰明人”出現在古英語晚期。指“性感女人”的意思來自20世紀40年代; 但是這個意義上的 foxy 記錄於1895年。古代 fox-tail 是愚人的標誌之一(14世紀晚期)。

塞克斯·普拉西圖斯(Sextus Placitus)的 Medicina de Quadrupedibus 的古英語晚期翻譯建議,對於“內部有困擾的女性,用狐狸的肢體和油脂,加上舊油和焦油製成膏藥,塗抹在女性的私處上,可以快速治癒困擾。” 它還建議,在沒有刺激的情況下進行性交,“將狐狸尾巴的最末端掛在手臂上。” 摩擦狐狸的睾丸可以去除疣。

"介於行走和奔跑之間的步態,最初用於形容馬的步態,約始於公元1300年,源自古法語 trot “小跑,慢跑”(12世紀),來自 troter “小跑,前往”的詞根,源自法蘭克語 *trotton,源自原始日耳曼語 *trott-(也是古高地德語 trotton “踏”詞的來源),派生自 *tred-(參見 tread(v.))。The trots “腹瀉”記錄於1808年(類似於 the runs)。

    廣告

    fox-trot 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「fox-trot

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of fox-trot

    廣告
    熱門詞彙
    廣告