廣告

hanger 的詞源

hanger(n.)

15世紀早期,“吊着東西的人”,尤指“劊子手”,後來也指“爲展覽選擇圖片的人”; 來自 hang(v.)的代詞。意思是“懸掛的東西”是15世紀後期的事情。意思是“懸掛東西的物品”來自1690年代。意思是“衣服上用於掛在掛鉤上的環形或帶狀物”來自1680年代; 木製或金屬製的衣架從1873年開始使用。 Hanger-on 來自1540年代。

相關條目

源自古英語 hon "懸掛"(及物動詞,第七類強變化動詞;過去式 heng,過去分詞 hangen),以及古英語 hangian "被懸掛"(不及物動詞,弱變化,過去式 hangode);也可能受到古諾爾斯語 hengja "懸掛" 和 hanga "被懸掛" 的影響。所有這些都來自原始日耳曼語 *hanhan(及物動詞),*hanganan(不及物動詞)"懸掛"(也作為古弗里西亞語 hangia、荷蘭語 hangen、德語 hängen 的來源),來自印歐語系 *konk- "懸掛"(也是哥特語 hahan、赫梯語 gang- "懸掛"、梵語 sankate "搖擺"、拉丁語 cunctari "拖延" 的來源;另見 Stonehenge 的第二個元素)。

作為一種處決方法,該詞在晚期古英語中得到證實(但最初專指十字架刑)。1838年一份來自辛辛那提的資料將其委婉地描述為"遭遇大氣懸掛" ["Tales and Sketches of the Queen City"]。意為"陷入停頓"(尤其是在 hung jury 中)的用法源自1848年,美式英語。Hung 作為過去分詞在16世紀於英格蘭北部方言中出現,而 hanged 在法律語言中(通常較為保守)繼續使用,指代死刑及從中延伸的隱喻(I'll be hanged)。

青少年俚語中"消磨時間"的意思記錄於1951年;hang around "閒逛,徘徊"來自1828年,美式英語;也可比較 hang outhang back "不願前進"的用法可追溯至1580年代;短語 hang an arse "猶豫,退縮"來自1590年代。動詞短語 hang fire(1781年)最初指火槍在通過通氣孔傳火至火藥時緩慢。let it all hang out "放鬆且無拘無束"來自1967年。

此外,straphanger 這個詞指的是「在電車、高架列車、巴士或地鐵上乘坐的乘客」,最早出現於1901年。它由 strap(名詞)和 hanger 兩部分組成。這個詞最初是指那些在公共交通工具上沒有座位的乘客,為了保持平衡而抓住車內設計的懸掛帶(這一用法可以追溯到1861年)。而動詞 strap-hang 則在1908年被記錄下來。

    廣告

    hanger 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「hanger

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of hanger

    廣告
    熱門詞彙
    廣告