廣告

ill 的詞源

ill(adj.)

約在1200年,指“道德上的邪惡; 令人反感的,不受歡迎的”(其他13世紀的意義是“惡意的,有害的,不幸的,困難的”),來自古諾爾斯語 illr “邪惡的,壞的; 艱難的,困難的; 卑鄙的,吝嗇的”,這是一個起源不明的詞。不認爲與 evil 有關。從14世紀中葉開始,“帶有邪惡意圖的; 有害的,有害的。”“生病的,不健康的,有病的”這個意義最早記錄於15世紀中葉,可能來自於古諾爾斯語習語“對我來說很糟糕”。俚語中“非常好,酷”的倒置意義是在1980年代出現的。

ill(v.)

13世紀初,“對...做惡”,源自 ill(形容詞)。意思爲“貶低說話”始於1520年代。相關詞彙: Illedilling

ill(adv.)

約於1200年,“惡意地; 懷有敵意地”,來自 ill(形容詞)。意思“不好,糟糕”的含義也來自於約1200年。它通常沒有像形容詞那樣轉移到身體疾病的領域。 Ill-fated 記錄於1710年; ill-informed 記錄於1824年; ill-tempered 約於1600年; ill-starred 約於1600年。通常與 well 形成對比,因此有用但現在已過時或不爲人知的詞彙有 illcome(1570年代), illfare(約於1300年)和 illth

相關條目

古英語地區方言 yfel (肯特方言 evel )“壞的,惡意的,生病的,邪惡的”,源自原始日耳曼語 *ubilaz (也是古撒克遜語 ubil,古弗拉芒語和中荷蘭語 evel,荷蘭語 euvel,古高地日耳曼語 ubil,德語 übel,哥特語 ubils )源於 PIE *upelo-,源於詞根 *wap- “壞的、邪惡的”(源於赫梯語 huwapp- 的“邪惡”)。

在古英語和除斯堪的納維亞語以外的其他更古老的日耳曼語中,“這個詞語是最綜合的用來表達不滿、反感或輕蔑的形容詞表達式”[OED]。在英格蘭盎格魯-撒克遜時期,人們用 Evil 來表達我們現在會用 badcruelunskillfuldefective (形容詞),或者 harm (名詞), crimemisfortunedisease (名詞) 的意思。在中古英語中, bad 具有更廣泛的意義,而 evil 開始專注於道德惡劣。兩個單詞都有 good 作爲它們的反義詞。 Evil-favored (1520年代)的意思是“醜陋的”。 Evilchild 是13世紀時的英文姓氏。

副詞古英語中是 yfele,最初指的是單詞或言語。在古英語中也是名詞,“不好的東西; 罪惡、邪惡性; 任何道德上或身體上造成傷害的事物。”尤指惡疾或疾病自 c.1200年以來。 “極端的道德惡行”的含義是古英語名詞的意義之一,但直到18世紀它才成爲現代詞語的主要含義。

作爲名詞,在中古英語中也有 evilty 。相關詞彙: EvillyEvil eye (拉丁語 oculus malus )是古英語的 eage yfel 。關於 evil twin 可供遺憾行爲作爲藉口的滑稽概念於1986年成爲美國英語的一個老題材的一部分。

「導致一個人陷入糟糕狀態或情況的原因」,1867年由約翰·拉斯金(John Ruskin)創造,由 ill(副詞)模仿 wealth(財富)而來(也參見 -th(2))。

[S]uch things, and so much of them as he can use, are, indeed, well for him, or Wealth; and more of them, or any other things, are ill for him, or Illth. [Ruskin, "Munera Pulveris"]
「這些東西,他能夠使用的那些,確實對他有益,或者說是財富; 而更多的這些東西,或者其他任何東西,對他來說都是有害的,或者說是病態。」[拉斯金,《粉塵的禮物》]
廣告

ill 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「ill

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of ill

廣告
熱門詞彙
廣告