廣告

insider 的詞源

insider(n.)

"內部擁有特殊信息的人,因爲在某個組織內部而擁有這些信息",1848年,來自 inside(n.)+ -er(1)。最初是指股票市場。

相關條目

14世紀晚期, ynneside “內部(身體的)”,由 in(介詞)和 side(名詞)組成。一般意義上的“內部或部分(任何事物的)”始於1500年左右。

形容詞意義上的“在內部”的意思始於1610年代,源自名詞。它開始在俚語中使用,大約在1900年左右,指只有 insider 才知道的所謂真實事實或情況。 Inside man 來自1911年(最初是指由管理層使用的工人,以便嗅探工會活動); inside job “搶劫,間諜等,由或與某地的居民或僕人的幫助下完成”可追溯至1887年的美國英語(還有19世紀末,20世紀初的“室內工作”)。

然而,比喻意義上的 inside track “優勢”(1854年)是來自賽馬(1830年)的隱喻; 內側車道比曲線軌道上的外側車道短。美國英語中副詞用法 inside of(關於時間)始於1839年。

英語代詞後綴,對應拉丁語 -or。在本土詞中,它代表古英語 -ere(北安布里亞語也有 -are)“與之有關的人”,源自原始日耳曼語 *-ari(同源詞:德語 -er,瑞典語 -are,丹麥語 -ere),源自原始日耳曼語 *-arjoz。有些人認爲這個詞根與拉丁語 -arius 相同,可能是借用自拉丁語(參見 -ary)。

通常與本土日耳曼語詞一起使用。在拉丁語詞源中,從拉丁語過去分詞詞幹派生的動詞(包括大多數以 -ate 結尾的動詞)通常採用拉丁語後綴 -or,以及通過法語傳入的拉丁語動詞(如 governor); 但有許多例外(eraserlaborerpromoterdesertersailorbachelor),其中一些在中古英語時期從拉丁語轉化爲英語。

在法律語言中使用 -or-ee(如 lessor/lessee)來區分行動者和接受者,使 -or 後綴帶有專業色彩,這使得它在重複具有專業和非專業意義的詞語時很有用(如 advisor/adviserconductor/conducter, incubator/incubater, elevator/elevater)。

    廣告

    insider 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「insider

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of insider

    廣告
    熱門詞彙
    廣告