廣告

intermeddle 的詞源

intermeddle(v.)

"混合在一起,混合"的意思,源於14世紀晚期的英語詞彙 entremedlen,來自盎格魯-法語 entremedler,古法語 entremesler; 源於 inter- 和盎格魯-法語 medler(參見 meddle(v.))。從15世紀初開始,意思是“捲入不是自己的事情中”。

相關條目

14世紀初,“混合,攙和”(現已過時),來自古北法語 medler(古法語 mesler,12世紀,現代法語 mêler)“混合,攙和,干涉”,源自通俗拉丁語 *misculare(普羅旺斯語 mesclar,西班牙語 mezclar,意大利語 mescolaremeschiare),源自拉丁語 miscere “混合”(來自 PIE 詞根 *meik- “混合”)。

從14世紀末開始,“忙碌,關心,從事”,並以貶義的意義“不適當或無禮地干涉或參與,多管閒事,自找麻煩”(概念是過於干涉),這是該詞的現存意義。從14世紀中期到18世紀,它也是“進行性交”的委婉說法。相關: Meddledmeddling

這是一個在英語中自由使用的詞綴,表示“在...之間,期間”,源自拉丁語 inter(介詞,副詞)“在...之間,中間”(也廣泛用作前綴),源自原始印歐語言 *enter “在...之間,中間”(源頭還包括梵語 antar,古波斯語 antar “在...之間”,希臘語 entera(複數)“腸道”,古愛爾蘭語 eter,古威爾士語 ithr “在...之間”,哥特語 undar,古英語 under “在...之下”),是詞根 *en “在...之內”的比較級。

這個詞綴在15世紀開始在英語中使用,並與日耳曼語和拉丁語詞彙一起使用。在法語中拼寫爲 entre-; 大多數以這種形式借入英語的詞彙在16世紀重新拼寫爲拉丁語形式,除了 entertainenterprise。在拉丁語中,拼寫在 -l- 前轉變爲 intel-,因此有 intelligence 等詞彙。

    廣告

    intermeddle 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「intermeddle

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of intermeddle

    廣告
    熱門詞彙
    廣告