想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
15世紀晚期(及物動詞),源自 inter- “之間”和 mingle(動詞)。自1620年代起有不及物意義。相關詞彙: Intermingled; intermingling。
也來自:late 15c.
15世紀中葉, menglen,及物動詞,"混合,融合,形成一種組合,將(某物和另一物)結合在一起",是中古英語 myngen "混合"的頻率形式,源自古英語 mengan(與 among 的第二個成分相關),源自原始日耳曼語 *mangjan "揉合在一起"(源自古撒克遜語 mengian,古諾爾斯語 menga,古弗里斯蘭語 mendza,德語 mengen),源自 PIE 詞根 *mag- 的鼻化形式 "揉捏,塑造,適合"。
這種形成可能受到同源的中古荷蘭語 mengelen 的啓發。1520年代開始使用不及物動詞的意思 "被或變得連接,結合或混合"。關於人,"進入親密關係,與他人結合,變得社交",始於大約1600年。相關詞彙: Mingled; mingling; minglement。
這是一個在英語中自由使用的詞綴,表示“在...之間,期間”,源自拉丁語 inter(介詞,副詞)“在...之間,中間”(也廣泛用作前綴),源自原始印歐語言 *enter “在...之間,中間”(源頭還包括梵語 antar,古波斯語 antar “在...之間”,希臘語 entera(複數)“腸道”,古愛爾蘭語 eter,古威爾士語 ithr “在...之間”,哥特語 undar,古英語 under “在...之下”),是詞根 *en “在...之內”的比較級。
這個詞綴在15世紀開始在英語中使用,並與日耳曼語和拉丁語詞彙一起使用。在法語中拼寫爲 entre-; 大多數以這種形式借入英語的詞彙在16世紀重新拼寫爲拉丁語形式,除了 entertain, enterprise。在拉丁語中,拼寫在 -l- 前轉變爲 intel-,因此有 intelligence 等詞彙。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of intermingle