kindergarten 的詞源
kindergarten(n.)
1852年,源自德語 Kinder-Garten(1840),字面意思爲“孩子花園,兒童花園”,是德國教育家弗里德里希·弗羅布爾(Friedrich Fröbel)(1782-1852)爲了發展兒童智力而創造的隱喻名稱。它由 Kinder “孩子”(Kind “兒童”的複數形式; 請參見 kin(n.))和 Garten “花園”(源自 PIE 詞根 *gher-(1)“抓住,包圍”的後綴形式)組成。COMPARE 雙重意義下的 nursery。
Kindergarten means a garden of children, and Froebel, the inventor of it, or rather, as he would prefer to express it, the discoverer of the method of Nature, meant to symbolize by the name the spirit and plan of treatment. How does the gardener treat his plants? He studies their individual natures, and puts them into such circumstances of soil and atmosphere as enable them to grow, flower, and bring forth fruit,-- also to renew their manifestation year after year. [Mann, Horace, and Elizabeth P. Peabody, "Moral Culture of Infancy and Kindergarten Guide," Boston, 1863]
Kindergarten 指的是兒童花園,而弗羅貝爾(Froebel)是其發明者,或者更準確地說是 the discoverer of the method of Nature,他指的是通過這個名稱來象徵精神和治療計劃。園丁如何對待他的植物呢?他研究它們的個性特點,將它們置於適宜生長、開花結果和每年更新表現的土壤和氣氛條件下。[曼,霍勒斯(Mann,Horace)和伊麗莎白·P·皮博迪(Elizabeth P. Peabody),《嬰兒道德文化和幼兒園指南》,波士頓,1863]
1850年,德國天主教神父約翰內斯·朗格(Johannes Ronge)在英國建立了第一個兒童花園; 在美國,伊麗莎白·皮博迪於1868年在馬薩諸塞州波士頓市創辦了第一個兒童花園。這個術語在英國沒有翻譯,而其他國家借鑑這個機構則本土化了名稱(例如丹麥的 börnehave,現代希伯來語的 gan yeladim,字面意思爲“兒童花園”)。有時,它會部分地被翻譯成 kindergarden(這種形式於1879年得到證實)。

kindergarten 的趨勢
根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。
分享「kindergarten」
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of kindergarten