廣告

kindle 的詞源

kindle(v.)

約於1200年, cundel,“點火,引燃”,可能源自於類似於古諾爾斯語 kynda “點燃,點火”的斯堪的納維亞來源,瑞典語 quindla “點燃”,所有這些來源的起源都不確定,加上反覆後綴 -le。比喻用法(指感情、激情等)始於約1300年。不及物動詞“開始燃燒,着火”始於約1400年。相關詞彙: Kindledkindling

現代來源沒有將其與拉丁語 candela 聯繫起來。在字面意義上,古英語有 ontyndan “點燃,引火”,來自 tendan “點燃”(參見 tinder)。這個詞在形式上受到影響,有時在中古英語中在意義上受到 kindel “分娩”(動物),“生產”(約1200年),來自 kindel(n.)“動物的後代,幼崽”,來自古英語 gecynd(參見 kind(n.))+ -el

相關條目

“種類,分類,品種”,源自古英語 gecynd “種類,本質,種族”,與 cynn “家族”有關(見 kin),源自原始日耳曼語 *kundjaz “家族,種族”,源自 PIE 詞根 *gene- “生育,產生”,具有指涉生殖、家庭和部落羣體的派生詞。

Ælfric 將《創世紀》翻譯成古英語,稱爲 gecyndboc。前綴在1150-1250年間消失。除了英語外,沒有確切的同源詞,但它對應於形容詞後綴,如哥特語 -kunds,古高地德語 -kund。在英語中也作爲後綴(mankind 等,還可比較 godcund “神聖的”)。其他早期、現已廢棄的意義包括“性格,品質來源於出生”和“任何人的自然或適當方式或方式”。

短語 a kind of(1590年代)表示類似或類似於其他東西,導致口語擴展爲副詞(1804年),如 kind of stupid “有點傻(人),(一個)離愚蠢不遠的人。”然而,“好的用法”曾經譴責使用形容詞,如 our kind of peoplesome kind of jokeAll kinds 是古英語 alles cynnes,在中古英語中有時縮寫爲 alkins

"點火用的材料",通常是小塊幹木頭,始於1510年代,是 kindle(v.)的動名詞。早期指"點燃"(約1300年)。

廣告

kindle 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「kindle

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of kindle

廣告
熱門詞彙
廣告