廣告

lackluster 的詞源

lackluster(adj.)

也稱爲 lack-luster,約1600年,最早出現在《皆大歡喜》中,指“呆滯的,缺乏光澤的”(最初指眼睛),由 lack(動詞)和 luster(名詞1)組成。這樣的以 lack- 爲前綴的組合曾經很常見:僅莎士比亞就有 lack-lovelack-beardlack-brainlack-linen 等。莎士比亞之外還有 lackland(1590年代),指無土地的人; lack-Latin(1530年代),指無知的神父; lack-learning(1590年代)、lack-wit(德萊頓)、lack-thought(1829年)、lack-life(1889年)以及綜合的 lack-all(1850年)。

相關條目

"be wanting or deficient" (intransitive), late 12c., perhaps from Middle Dutch laken "to be wanting," from lak (n.) "deficiency, fault," or an unrecorded native cognate word (see lack (n.)). Transitive sense "be in want of" is from early 13c. Related: Lacked; lacking.

To lack is primarily and generally to be without, that which is lacked being generally some one thing, and a thing which is desirable, although generally not necessary or very important. [Century Dictionary]
lack 主要且普遍指的是沒有,那個被 lacked 的通常是某一件事物,而這件事物是令人嚮往的,儘管通常不是必需的或非常重要。【世紀詞典】

“光澤,輝煌,反射光線的質量”,1520年代,源自法語 lustre “光澤,輝煌”(14世紀),羅曼語系普遍存在的詞彙(同源詞:西班牙語和葡萄牙語 lustre,羅馬尼亞語 lustru,意大利語 lustro “輝煌,光彩奪目”),該名詞最終源自拉丁語 lustrare “照亮,照明”,與 lustrum “淨化” 相關(來自 PIE *leuk-stro-,是詞根 *leuk- “光,亮度”的帶後綴形式)。

特別指“紡織材料或織物的光澤或輝煌質量”。比喻意義“光彩奪目的美”源自大約1600年; “輝煌,聲望”的意義源自1550年代。1820年有記錄的 Lusterware,也稱 lustre-ware,“表面有金屬色彩裝飾的石器或陶器”。

也是“lack-lustre”的主要英國英語拼寫方式,意思同 lackluster(請參見); 有關拼寫,請參見 -re

    廣告

    lackluster 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「lackluster

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of lackluster

    廣告
    熱門詞彙
    廣告