廣告

lamely 的詞源

lamely(adv.)

1590年代,來自 lame(形容詞)+ -ly(2)。

相關條目

古英語 lama “跛腳的,癱瘓的,虛弱的”,源自原始日耳曼語 *lama- “肢體虛弱”(源頭還包括古諾爾斯語 lami “跛腳的,殘廢的”,荷蘭語和古弗里斯蘭語 lam,德語 lahm “跛腳的”),字面意思是“破碎的”,源自 PIE 詞根 *lem- “打破; 破碎”,派生詞意爲“殘廢的”(源頭還包括古教會斯拉夫語 lomiti “打破”,立陶宛語 luomas “跛腳的”)。

在中古英語中,特別是“腳殘廢的”,但也包括“手殘廢的; 因疾病殘廢的”。比喻意義上的“不完美”來自14世紀晚期。社交上的“笨拙”意義可追溯至1942年。名詞意義上的“殘疾人羣體”出現在古英語晚期。在17世紀至18世紀,“come by the lame post”是指遲到的郵件或過時的消息的俚語。

這是一個常見的副詞後綴,從形容詞轉化而來,表示「以該形容詞所描述的方式」的副詞。在中古英語中寫作 -li,源自古英語的 -lice,進一步追溯至原始日耳曼語的 *-liko-(同源詞還包括古弗里西語的 -like、古薩克森語的 -liko、荷蘭語的 -lijk、古高地德語的 -licho、德語的 -lich、古挪威語的 -liga、哥特語的 -leiko)。參見 -ly (1)。這個後綴與 lich 同源,並且與形容詞 like 相同。

Weekley 指出,這種用法「頗具趣味」,因為日耳曼語系使用的詞基本上是「身體」的意思來構成副詞,而羅曼語系則使用意為「心智」的詞(例如法語的 constamment 來自拉丁語的 constanti mente)。現代英語形式大約在中古晚期出現,可能受到古挪威語 -liga 的影響。

    廣告

    lamely 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「lamely

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of lamely

    廣告
    熱門詞彙
    廣告