廣告

magnesia 的詞源

magnesia(n.)

14世紀後期,鍊金術中,“鍊金石的兩個主要成分之一”,來自中世紀拉丁語 magnesia,源自希臘語 (he) Magnesia (lithos),“磁石”,字面意思爲“(the) Magnesian (stone)”,一種據說來自塞薩利的地區 Magnesia 的礦物,該地區據說是以當地人的名字 Magnetes 命名的,其起源不詳。

這個古代詞語在這個意義上演變成了 magnet。但在古代,同樣的詞語 magnes 既用於磁石,也用於一種常用於漂白玻璃的礦物(現代 pyrolusite 或二氧化錳)。

中世紀時期,有一些嘗試將磁石區分爲 magnes(陽性)和錳礦爲 magnesia(陰性)。同時,在18世紀,一種白色粉末(碳酸鎂)被用作化妝品和牙膏,在羅馬被稱爲 magnesia alba(“白色磁石”)。

正是從這個意義上,1808年 Davy 分離出了 magnesium。他想將其命名爲 magnium,以儘可能遠離混淆的詞語 magnesia,但這個名字以 magnesium 的形式被採用。與此同時,從16世紀起,錳礦的另一個名稱已經被改變爲 manganese,當在1774年從中分離出一種新元素時,它被稱爲 manganese

Magnesia 在其主要現代意義上的“氧化鎂”(1755年)可能是從現代拉丁語 magnes carneus “肉磁鐵”(約1550年)獨立形成的,因爲它能夠牢牢地附着在嘴脣上。

相關條目

銀白色金屬元素,1808年由英國化學家亨弗萊·戴維爵士從白色鹼性土壤 magnesia(見上文)中發現並命名。以金屬元素結尾 -ium

"磁鐵和鋼鐵具有吸引力的多種磁鐵",15世紀中期(早期 magnes,14世紀晚期),源自古法語 magnete "磁鐵、磁鐵礦、指南針",直接源自拉丁語 magnetum (主格 magnes) "指南針",來自希臘語 ho Magnes lithos "通稱爲 Magnesian 石頭的石頭",來自 Magnesia (見 magnesia),一個在 Thessaly 地區獲得磁化礦石的地方。比喻意義的"吸引物"來自1650年代。

它從拉丁文傳播到大多數西歐語言(德語和丹麥語 magnet,荷蘭語 magneet,意大利語、西班牙語、葡萄牙語 magnete),但在法語中被 aimant 所取代(來自拉丁語 adamas; 參見 adamant (n.))。 意大利語 calamita "磁鐵"(13世紀),法語 calamite (16世紀時代言來自意大利語),西班牙語 caramida (15世紀,可能來自意大利語) 顯然來源於拉丁語 calamus "蘆葦,麥秸"(見 shawm),“針被插入蘆葦或軟木片中,使其漂浮在水上”[Donkin]。Chick magnet 出現於1989年。

廣告

magnesia 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「magnesia

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of magnesia

廣告
熱門詞彙
廣告