想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
14世紀晚期,“錯誤計算”,也指“誤判,欺騙自己”,源自古法語 mesconter “做出虛假陳述; 計算錯誤”,現代法語爲 mécompter,由 mes- “錯誤地,不當地”(見 mis-(2))和 conter(見 count(v.))組成。相關詞彙: Miscounted; miscounting。
也來自:late 14c.
"錯誤的計數或編號",來自於 mis-(1)+ count(n.2)。
也來自:1580s
14世紀末,"逐個列舉,按順序分配數字; 按順序重複數字",還有"將...計算在內,包括",源自古法語 conter "計數,累加",還有"講述一個故事",源自拉丁語 computare "計數,總結,一起計算",由 com "與,一起"(見 com-)和 putare "計算"(最初是"修剪")組成,源自 PIE 詞根 *pau-(2)"切割,打擊,印記"。
不及物動詞意義上的"有價值或有意義"可追溯至1857年。相關詞彙: Counted; counting。現代法語區分 compter "計數"和 conter "講述",但它們是同源詞。count on "依賴或依靠"可追溯至1640年代。count against(及物動詞)"對...不利"可追溯至1888年。count (someone) in "認爲(某人)是參與者或支持者"可追溯至1857年; 相反意義上的 count (someone) out "不考慮,忽略"可追溯至1854年。
拉丁語詞源中的詞綴元素(在 mischief 、miscreant 、misadventure 、misnomer 等詞中使用),源自古法語 mes-,意爲“壞的,錯誤的”,源自通俗拉丁語 * minus-,源自拉丁語 minus “更少”(來自 PIE 詞根 *mei-(2)“小”的後綴形式),在拉丁語中並未用作前綴,但在羅曼語中被附加到單詞上作爲貶義或否定元素。法語中的形式可能受到了古法語中 *miss- 的影響,後者是 mis-(1)的法蘭克(日耳曼)形式。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of miscount