想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
晚期古英語 mistimian “發生差錯”(指事件); 參見 mis-(1)“不好,錯誤地”+ time(v.)。意思是“時間不當,說或做不合適”,始於14世紀晚期。相關詞彙: Mistimed; mistiming。
中古英語的 timen 意思是「發生、出現」,源自古英語的 getimian,同樣意指「發生、降臨」,最初與 time(名詞)中的時間概念相關。
「約定時間」(針對某個行動等)的用法大約出現於公元1300年左右,而「為某事安排時間」則是在14世紀晚期才開始流行。此外,還有「根據時間或場合進行調整;在恰當的時刻帶來、開始或完成某事」的意思,這個用法出現於15世紀中期。
「測量或記錄某項賽事、事件等的時間」的意義大約在1660年代被證實,而「根據時間進行調整或管理」則是在1861年出現。相關詞彙包括 Timed(已定時)和 timing(計時)。
Times 作為乘法的表達方式出現於14世紀晚期。乘法表times-table的用法則是在1960年被證實的。
源自日耳曼語的前綴,附加在名詞和動詞上,意爲“壞的,錯誤的”,來自古英語 mis-,源自原始日耳曼語 *missa-,“偏離,迷路”(源頭還包括古弗裏西亞語和古撒克遜語 mis-,中古荷蘭語 misse-,古高地德語 missa-,德語 miß-,古諾爾斯語 mis-,哥特語 missa-),可能字面意思是“以改變的方式”,因此可能具有“差異,變化”的根本意義(比較哥特語 misso “相互”),因此可能來自 PIE *mit-to-,源自根詞 *mei-(1)“改變”。
在古英語中作爲詞形成元素具有生產力(如在 mislæran “給出錯誤的建議,教導錯誤”中)。在14世紀至16世紀,一些動詞的意義開始被感受爲“不利”,並且它開始被用作帶有已經表達負面情感的詞的強調前綴(如 misdoubt)。在古英語和早期中古英語中,它幾乎是一個單獨的詞(並經常被寫成這樣)。古英語還有一個形容詞(mislic “不同的,不同的,各種各樣的”)和一個副詞(mislice “朝不同的方向,錯誤地,迷路”)派生自它,對應於德語 misslich(形容詞)。它已經與 mis-(2)混淆。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of mistime