廣告

non-violence 的詞源

non-violence(n.)

此外,「和平」(nonviolence)一詞最早見於1831年,由「非-」(non-)與「暴力」(violence)組合而成。甘地在1920年代開始使用該詞。

相關條目

在13世紀晚期,這個詞的意思是「用來造成傷害或損害的物理力量」,來自盎格魯-法語和古法語的violence(13世紀),直接源自拉丁語的violentia,「激烈、衝動」,而這又來自violentus,「激烈的、強行的」,可能與violare有關,「以暴力對待」(參見violation)。

到14世紀晚期,這個詞還有了「激烈、強度」的意思。到了1590年代,它的意義逐漸弱化為「不當對待」。在中古英語中,這個詞至少還曾被用來形容出於善意施加的物理力量,或是高貴的力量(manli-violence,15世紀初)。

這是一個在英語中自由使用的前綴,表示“沒有,缺乏”或“假的”,賦予任何詞彙消極的意義,14世紀起源於盎格魯-法語的 noun-,來自古法語的 non-,源自拉丁語的 non “不,絕不,一點也不,沒有”,源自古拉丁語的 noenum “沒有一個”(*ne oinom,源自 PIE 詞根 *ne- “不” + PIE 詞根 *oi-no- “一個,唯一的”)。在某些情況下,可能來自中古英語的 non “不”(形容詞),源自古英語的 nan(參見 not)。“它與 un- 的區別在於,它表示僅僅是否定或缺乏事物或品質,而 un- 通常表示事物或品質的相反面” [《世紀詞典》]。

    廣告

    non-violence 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「non-violence

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of non-violence

    廣告
    熱門詞彙
    廣告