廣告

occident 的詞源

occident(n.)

14世紀晚期,“西部”(天空或地球的西部),源自古法語 occident(12世紀)或直接源自拉丁語 occidentem(主格 occidens)“西方天空,日落,太陽落山的天空部分”,形容詞意爲“落日的”,來自 occidere 的現在分詞“倒下,下降”(參見 occasion(名詞))。作爲地緣政治術語,有時大寫 O,總體上不太精確。

With the definite article, the west; western countries; specifically, those countries lying to the west of Asia and of that part of eastern Europe now or formerly constituting in general European Turkey; Christendom. Various countries, as Russia, may be classed either in the Occident or in the Orient. [Century Dictionary, 1895]
帶有定冠詞的西方; 西方國家; 具體來說,那些位於亞洲以及現在或曾經構成歐洲土耳其一部分的東歐國家以西的國家; 基督教世界。各種國家,如俄羅斯,可以被歸類爲東方或西方。[世紀詞典,1895]

相關條目

14世紀晚期, occasioun,“機會; 行動或感情的理由; 使其他事情成爲可能的情況; 導致某種結果的事件”,源自古法語 ochaisonocasion “原因,理由,藉口; 機會”(13世紀)或直接源自拉丁語 occasionem(主格 occasio)“機會,適當的時間”,在晚期拉丁語中表示“原因”,源自 occasumoccasusoccidere 的過去分詞“倒下,下降”,由 ob “向下,離開”(見 ob-)和 -cidere 組成,後者是 cadere 的組合形式,意爲“落下”(來自 PIE 詞根 *kad- “落下”)。概念是“情況的‘落在一起’或連接”。 “某事發生的時間或時間”的意義始於1560年代。

這個詞源自拉丁語 Europa,意指「歐洲」,而其源頭可追溯至希臘語 Europē,具體起源尚不明確。作為地名,它首次出現在《荷馬頌》對阿波羅的頌歌中(公元前522年或更早):

"Telphusa, here I am minded to make a glorious temple, an oracle for men, and hither they will always bring perfect hecatombs, both those who live in rich Peloponnesus and those of Europe and all the wave-washed isles, coming to seek oracles."
「Telphusa,我打算在這裡建造一座輝煌的神廟,成為人們的神諭所,他們將不斷帶來完美的祭品,無論是來自富饒的伯羅奔尼撒,還是歐洲及所有被海浪洗禮的島嶼,前來尋求神諭。」

這個詞常被解釋為「寬臉」,來自 eurys 意為「寬」(參見 eury-)+ ops 意為「臉」,字面意思是「眼睛」(源自原始印歐語詞根 *okw- 意為「看」)。但它也傳統上與希臘神話中的腓尼基公主 Europa 相關聯。Klein(引用海因里希·萊維的觀點)提出了一個可能的閃米特語起源,來自阿卡德語 erebu 意為「下降,落下」(指的是太陽),這與 occident(西方)相呼應。另一種類似的說法是腓尼基語的 'ereb 意為「傍晚」,因此也可以解釋為「西方」。

廣告

occident 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「occident

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of occident

廣告
熱門詞彙
廣告