廣告

outward 的詞源

outward(adj.)

古英語 utweard “到或朝向外部,外部的”(指圍牆、表面等),早期爲 utanweard,來自 uteutan “外部”(來自 ut; 參見 out)+ -weard(參見 -ward)。比較古弗裏西亞語 utward,古高地德語 uzwertes,德語 auswärts。相關: Outwardly; outwardness。Old English 中的 Outwards,帶有副詞所有格。

意思是“外部明顯,外部顯示,以便外部或可見”,始於14世紀晚期。對於人而言,指外部外觀(通常與內心感受相對),始於約1500年。作爲副詞,“在外面”,在古英語中(utaword); 也指“離開或脫離位置或位置”(13世紀晚期)。

Outward-bound “從家港出發的航向”始於約1600年; 用大寫字母表示時,它指的是成立於1941年的海上學校。神學中的 Outward man(1520年代)指的是“身體”,而不是靈魂或精神。

相關條目

表示從內部或中心點運動或方向,也表示從正確的位置或位置移除,古英語 ut “out,without,outside”,來自原始日耳曼語 *ūt-(古諾爾斯語,古弗裏西亞語,古薩克森語,哥特語 ut,中古荷蘭語 uut,荷蘭語 uit,古高地德語 uz,德語 aus),源自 PIE 根 *uidh- “向上,向外,向上,高”(源還包括梵語 ut “向上,向外”, uttarah “更高,更高,更晚,更北”; 阿維斯塔語 uz- “向上,向外”,古愛爾蘭語 ud- “向外”,拉丁語 usque “一直到,連續,不間斷”,希臘語 hysteros “後者”,俄語 vy- “出”)。

“到底,完全,到結論或結束”的意義來自公元1300年左右。意思是“不再燃燒或點燃; 進入黑暗”來自公元1400年左右。關於位置或情況,“超出範圍,不在內部”,早在15世紀初就有了。意思是“進入公衆視野”來自1540年代; “離開居住地”約爲1600年。政治上的“不在職位上,被撤職或被驅逐出職位”的意義來自公元1600年左右。意思是“出現,變得可見”(星星等)是在1610年代。在無線電通信中,一個詞表明說話者已經講完了,這是在1950年代。

作爲介詞,“從...中; 從...中,遠離; 超出...; 除外; 沒有,缺乏; ”中古英語,來自副詞。

意思是“從和諧的關係中,進入爭吵”(如 fall out)來自1520年代。意思是“從正常的心態中”(如 put out)來自1580年代; out to lunch “瘋狂”的學生俚語來自1955年。形容詞短語 out-of-the-way “偏遠,隱蔽”的出現可以追溯到15世紀晚期。 Out-of-towner “不是來自某個地方的人”來自1911年。 Out of this world “極好”的意思來自1938年; out of sight “極好,優越”的意思來自1891年。 (verb) it out “完成”來自1580年代。表達式 from here on out “從此以後”是在1942年之前。 Out upon,表示憎惡或譴責,來自15世紀初。

這個詞尾源自日耳曼語,主要用來表達朝向某個點的方向或傾向。在古英語中,-weard的意思是「朝向」,有時會看到-weardes(這是中性形容詞的單數所有格結尾)。它來自原始日耳曼語*werda-,與古撒克遜語、古弗里斯語的-ward、古諾爾斯語的-verðr、德語的-wärts等詞同源。這個詞尾是原始印歐語*werto-的變體,意思是「轉向,彎曲」(來自詞根*wer- (2)「轉向,彎曲」)。它的基本概念是「朝向某個方向轉動」。此外,這個詞尾也用來指示方位。

    廣告

    outward 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「outward

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of outward

    廣告
    熱門詞彙
    廣告