廣告

outstrip 的詞源

outstrip(v.)

1570年代,“奔跑通過”,最初出現在利利的作品中,可能來自 out- + 中古英語 strip “快速移動,打擊”(指武器)。約1400年,一個起源不明的詞,可能來自 stripe(n.)。或者 outstrip 可能是 outstrike(15世紀)的變形,來自 strike(v.)的舊意義“前進,進行,前進”。比喻意義上的“在任何事情上超越或超越”始於1590年代。相關: Outstrippedoutstripping。關於 strip(v.)的雙關語引用始於19世紀末。

The abridged petticoats of the ladies proceeded, no doubt, to an intolerable pitch; and they tried, as Byron said, to outstrip one another. [W. Carew Hazlitt, "Four Generations of a Literary Family," 1897, referring to Henry James Byron, the dramatist and the author's friend, not Lord Byron, the poet]
女士們的縮短裙子無疑達到了無法忍受的程度; 他們試圖像拜倫所說的那樣互相超越。[W. Carew Hazlitt,“一個文學家庭的四代人”,1897,指劇作家亨利·詹姆斯·拜倫,作者的朋友,而不是詩人拜倫勳爵]

相關條目

中古英語的 striken 來自古英語的 strican(過去式 strac,過去分詞 stricen),意指「輕輕掠過、撫摸、拂平、擦拭」(這些意義如今已經過時),還有「走、移動、前進、繼續前行」的意思。這些詞源自原始日耳曼語的 *strikanan,同樣的詞根在古挪威語中變成了 strykva(「撫摸」),古弗里斯語的 strika,中古荷蘭語的 streken,現代荷蘭語的 strijken(「平滑、撫摸、擦拭」),古高地德語的 strihhan,以及現代德語的 streichen。這些詞最終都源自原始印歐語的詞根 *strig-,意為「撫摸、擦拭、壓迫」(參見 strigil)。

這個詞與 streak(名詞)和 stroke 有關,並可能受到古挪威語 striuka 的影響,特別是在意義發展上。「前進、繼續」的用法在短語 strike for 中得以保留,意為「朝著某個方向前進」。

這個詞在14世紀初開始發展出「擊打」的及物意義。到14世紀中期,「碰撞、撞擊」的意思出現了;而「用錘子擊打」的意義也在同一時期形成;至14世紀晚期,則開始用來指「用飛行物體擊中」。短語 strike while the iron is hot(1560年代)來自鍛造業,形象地表達了「趁熱打鐵」的道理。

「取消或刪除」(如同用筆劃去某物)的意義在14世紀晚期出現。到15世紀中期,這個詞又被用來表示「達成或完成」某項協議等。短語 strike a balance 源於「結算賬目」(1530年代)這一意義。

「通過敲擊或撞擊(如用燧石)產生火花或火焰」的用法出現於15世紀中期;至1880年代,則專指火柴的點燃。關於閃電等自然現象的用法出現於14世紀晚期;而對疾病的描述則始於1520年代;至1570年代,則用來形容上帝的懲罰。

「用力擊打以留下印記」(如在硬幣上鑄造圖案)的意義出現於15世紀中期。因此,這個詞後來也引申出「在心中留下深刻印象,強烈打動某人」(1610年代)的比喻意義。

在鐘錶領域,這個詞於15世紀初被用來表示「報時」(不及物動詞),源於槌子敲擊鐘聲的過程;而「使(鐘聲)響起」(在特定時間報時)的及物用法則出現於1510年代。

在短語 strike a poseattitude 等中,「堅定地擺出某種姿勢,陷入某種狀態」的意義出現於1825年。「偶然發現,意外找到」(如石油、靈感等)的用法則出現於1835年,特別是在淘金、打井等行業中,因此衍生出 strike it rich(1854年)這一表達。

這個詞在棒球運動中的使用始於1853年,但其意義隨著時間的推移發生了逆轉(參見 strike(名詞))。

「拒絕工作以迫使雇主滿足要求」的意義始於1768年,可能源於「罷工」或「停工」的概念,或者是威脅性行動的表達,還可能來自水手們在拒絕出海時,象徵性地「降下」(striking)船帆的習慣(1768年),這一用法保留了原始意義,即「使平整、光滑」。

在早期13世紀,strike 開始用來表示「降下」(如降下船帆),後來又引申為降下國旗或軍旗以示尊敬,但隨後也被用來表示投降或屈服。因此,這個詞還被用來形容「放下帳篷」(1707年)、舞台布景等物品。

“去掉衣服,剥夺覆盖物”,13世纪早期,strepen,古英语 -striepan, -strypan(及物动词)“掠夺,抢劫,剥夺”的专业意义(在西萨克逊语中 bestrypan “掠夺”,安格鲁语 -strepan)。这来自原始日耳曼语 *straupijan(也源自中荷兰语 stropen “剥离,四处游荡掠夺”,古高地德语 stroufen “剥离,掠夺”,德语 streifen “剥离,触及,游荡,漫游,漂泊”)。相关词:Strippedstripping

关于螺纹,“拉掉或撕掉”,1839年;关于齿轮,1873年。“脱掉衣服,脱衣”的不及物意义始于14世纪晚期;“表演脱衣舞”的意义始于1929年。

Strip poker 证实于1904年。

"Say, Bill how, did the game come out?"
"It ended in a tie."
"Oh, were you playing strip poker?"
[The Technology Monthly and Harvard Engineering Journal, June 1916]
“说吧,比尔,这场游戏结果如何?”
“以平局结束。”
“哦,你们是在玩脱衣扑克吗?”
[《科技月刊与哈佛工程杂志》,1916年6月]

因此还有 strip search,1947年,在关于第二次世界大战战俘营的记述中。

廣告

outstrip 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「outstrip

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of outstrip

廣告
熱門詞彙
廣告