廣告

overtly 的詞源

overtly(adv.)

"公開地,明顯地",早在14世紀初,來自於 overt + -ly (2)。

相關條目

14世紀初,“開放的; 未固定的”(最初是指衣服、書籍等的字面意義; 這個意義現在已經過時),來自古法語 overt(現代法語 ouvert),過去分詞 ovrir “打開”,源自拉丁語 aperire “打開,揭開”,來自 PIE 複合詞 *ap-wer-yo-,由 *ap- “離開,遠離”(見 apo-)和根 *wer-(4)“覆蓋”組成。與拉丁語 operire “覆蓋”相比,它來自同一根源,帶有 PIE 前綴 *op- “覆蓋; ”和立陶宛語 atverti “打開”, užverti “關閉”。 “清晰的,開放或明顯可見的,顯露的”意義始於14世紀晚期。

這是一個常見的副詞後綴,從形容詞轉化而來,表示「以該形容詞所描述的方式」的副詞。在中古英語中寫作 -li,源自古英語的 -lice,進一步追溯至原始日耳曼語的 *-liko-(同源詞還包括古弗里西語的 -like、古薩克森語的 -liko、荷蘭語的 -lijk、古高地德語的 -licho、德語的 -lich、古挪威語的 -liga、哥特語的 -leiko)。參見 -ly (1)。這個後綴與 lich 同源,並且與形容詞 like 相同。

Weekley 指出,這種用法「頗具趣味」,因為日耳曼語系使用的詞基本上是「身體」的意思來構成副詞,而羅曼語系則使用意為「心智」的詞(例如法語的 constamment 來自拉丁語的 constanti mente)。現代英語形式大約在中古晚期出現,可能受到古挪威語 -liga 的影響。

    廣告

    overtly 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「overtly

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of overtly

    廣告
    熱門詞彙
    廣告