廣告

partner 的詞源

partner(n.)

約於公元1300年,源自 "partiner ",原意爲 “參與者或分享者”,此後經過改變自 late 13c. 的 "parcener" 而來。源於古法語的 "parçonier",意爲 “合夥人,同伴; 共同業主,共同繼承人”,源於"parçon",意爲“劃分、分配、份額”,來自拉丁語的 "partitionem" (主格爲 "partitio"),意爲“分享、劃分、分配、分配的過去分詞”,源於 "partire" 的過去分詞詞根,其意爲 “分開,劃分”(來源於 "pars",意爲“部分、碎片、份額”,源於 PIE 詞根 *pere- (2),意爲“授予、分配”)。

這個單詞在英語中的形式受到了 part (名詞)的影響。這個單詞也可以表示古法語的 "part tenour",意爲 “部分持有人”。從14世紀後期開始,其意爲 “與他人分享權力或權威的人”; 商業意義則始於16世紀20年代。1749年,“配偶或配偶,與他人結婚的人”纔有了這個含義。

partner(v.)

1610年代,及物動詞,意爲“使成爲夥伴”,源自 partner(名詞)。不及物動詞意爲“在夥伴關係中相互加入”,始於1961年。相關詞彙: Partneredpartnering

相關條目

公元13世紀中葉,“分割,整體的一部分,元素或組成部分(某物)”,源自古法語 part “份額,部分; 性格; 權力,統治; 方面,道路,路徑”,源自拉丁語 partem(主格 pars)“一部分,一塊,一份,一分; 一個派別或派系; 身體的一部分; 一個分數; 一個職能,職位”,與 portio “份額,部分”有關,源自 PIE 詞根 *pere- (2) “授予,分配”。

它取代了大多數意義上的本土詞 deal(名詞)。意思是“分配的一部分,份額”始於公元1300年; 在晚14世紀,“在活動或事務中的行動或影響的一部分,角色,職責”的意思。戲劇意義(15世紀晚期)源自演員在表演中的“份額”(拉丁語複數 partis 在相同意義上使用)。在音樂中,“協奏曲中的一個聲音或樂器”(1520年代)。機器的“獨立部分”意義始於1813年。

意思是“梳頭時頭髮的分割; 頭頂上的頭髮分開,從而向兩側散開”的意思始於1890年,美國英語; 此前的詞是 parting(1690年代)。中古英語中常見的詞是 shedeschede,源自古英語 sceadscad

作爲形容詞始於1590年代。早期的古英語 part “詞性”沒有幸存下來,現代詞被認爲是一個獨立的藉詞。短語 for the most part “大多數,最大的部分”始於14世紀晚期。take part “參與”始於14世紀晚期。

"同謀,夥伴",1850年,方言中縮短了 pardnerpardener(1795年),代表了 partner(名詞)的常見發音。

廣告

partner 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「partner

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of partner

廣告
熱門詞彙
廣告