廣告

pecuniary 的詞源

pecuniary(adj.)

約於1500年,“由錢組成的”; 1620年代,“與錢有關的”,源自拉丁語 pecuniarius “與錢有關的”,來自 pecunia “貨幣,財產,財富”,源自 pecu “牛,羣”,源自 PIE 詞根 *peku- “財富,動產,家畜”(梵文 pasu- “牛”,哥特語 faihu “錢,財富”,古英語 feoh “牛,錢”)。

家畜是古代世界的財富衡量標準,羅馬本質上是一個農民社區。 Cicero 仍然明顯地認爲 pecunia 字面上是“牛的財富”。有關古英語可能的類似意義發展,請參見 fee,並比較在另一個方向上演變的 cattle。還可以比較威爾士語 tlws “珠寶”,與愛爾蘭語 tlus “牛”有關,通過“有價值的東西”的概念相連,也許還有 emolument

英語中早期的形容詞是 pecunier(15世紀初; 14世紀中期的盎格魯-法語),來自古法語; 還有 pecunial(14世紀晚期)。

相關條目

公元13世紀中期,“財產”包括金錢、土地或收入在內; 源自盎格魯-法語“ catel ”(古北法語“ catel ”,古法語“ chatel ”),出自中世紀拉丁語“ capitale ”“property, stock”,爲拉丁形容詞“ capitalis ”(字面意思爲“關鍵的,首要的”,源自“ caput ”(所有格“ capitis ”)“頭”(源自 PIE 詞根“ *kaput- ”“頭”)的中性名詞化)。可與 feepecuniary 進行意義比較。還可與代表同一詞源的詞 chattel 進行比較(是一種同源詞)。

在後期中古英語中,尤其指“動產、牲畜”(14世紀初),包括馬、綿羊、驢等動物; 自16世紀後期,它開始被限制爲“牛和公牛”。

15世紀中期,“從職務或僱傭中獲得的利潤,爲服務所給予的補償”,源自古法語 émolument “優勢,收益,利潤; 收入,收益”(13世紀),直接源自拉丁語 emolumentum “利潤,收益,優勢,利益”,可能最初是“支付給磨坊主磨碎玉米的費用”,來自 emolere “磨碎”,來自 ex “出”(見 ex-) + molere “磨碎”(來自 PIE 詞根 *mele- “壓碎,磨碎”)。以前也指“利潤,優勢,一般的收益,促進任何人或事物的利益”(1630年代)。

廣告

pecuniary 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「pecuniary

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of pecuniary

廣告
熱門詞彙
廣告