廣告

recipe 的詞源

recipe(n.)

“處方(medical prescription)”一詞最早出現於16世紀,指醫生爲藥方所寫的配方,源自於15世紀的法語 récipé,和拉丁文的“take!”——也就是“取這個或那個材料”的第二人稱單數祈使句 recipe,來自含義爲“擁有,包含”的動詞 recipere (參見 receive)。這個詞被醫師們寫在處方的頭部。比喻意義的“規定配方”出現於17世紀40年代。1716年有了“烹調某一特定食品的說明”的意義。在英語中,“處方”這個詞的早期意義已基本上存在於藥劑師的縮略語 Rx 中。可參見 receipt

相關條目

14世紀晚期, receit,“接收的行爲”; 還有“藥水或藥物的成分說明和製作配方”(參見 recipe); 來自盎格魯-法語或古北法語 receite “收據,配方,處方”(約1300年),經過改編(受到 receit “他接收”影響,來自通俗拉丁語 *recipit),來自古法語 recete.。這來自中世紀拉丁語 recepta “收到的東西或錢”,在古典拉丁語中是“已收到的”,是 recipere 的過去分詞,意爲“持有,包含”(參見 receive)。

在約1500年後,英語單詞開始恢復古典 -p-,但發音沒有跟隨。Conceitdeceitreceipt 都來自拉丁語 capere; 這三個單詞中有時會恢復 -p-,但只有最後一個單詞保留了這個發音。指“收到某物的書面確認”是從大約1600年開始的。

約於1300年, receiven,“拿到,接受”,也指聖禮,來自古北法語 receivre(古法語 recoivre)“抓住,拿起; 歡迎,接受”,源自拉丁語 recipere “重新獲得,取回,帶回,恢復; 接受,收納”,由 re- “回”組成,但確切的意義不明(見 re-),加上 -ciperecapere 的組合形式,意爲“拿”(來自 PIE 詞根 *kap- “抓住”)。

從約1300年開始,意爲“以指定的方式歡迎”。從14世紀初開始,意爲“以容器的方式捕捉”。從14世紀中葉開始,意爲“獲得作爲自己的獎勵”。從14世紀末開始,意爲“接受爲權威或真實的; ”也在14世紀末開始,意爲“遭受打擊或傷口”。廣播和(後來的)電視意義可追溯至1908年。相關: ReceivedreceivingReceiving line 於1933年出現。

其他過時的英語動詞,來自不同形式的同一拉丁詞,包括 recept “接收,收納”(15世紀初, recepten,來自古法語 recepter,變體爲 receter 和拉丁語 receptus)。還可參考 receipt,中古英語也有動詞形式 receiten

原始印歐語根詞,意爲“抓住”。

它構成或部分構成以下單詞: accept; anticipate; anticipation; behave; behoof; behoove; cable; cacciatore; caitiff; capable; capacious; capacity; capias; capiche; capstan; caption; captious; captivate; captive; captor; capture; case (n.2) “容器”; catch; catchpoll; cater; chase (n.1) “狩獵”; chase (v.) “追逐,狩獵”; chasse; chasseur; conceive; cop (v.) “抓住,捕捉”; copper (n.2) “警察”; deceive; emancipate; except; forceps; gaffe; haft; have; hawk (n.); heave; heavy; heft; incapacity; inception; incipient; intercept; intussusception; manciple; municipal; occupy; participation; perceive; precept; prince; purchase; receive; recipe; recover; recuperate; sashay; susceptible

它是以下單詞的假設來源/其存在的證據由以下單詞提供:梵語 kapati “兩把手”; 希臘語 kaptein “吞嚥,狼吞虎嚥”, kope “槳,把手”; 拉丁語 capax “能夠容納很多,寬廣的”, capistrum “繮繩”, capere “抓住,握住; 足夠大; 理解”; 拉脫維亞語 kampiu “抓住”; 古愛爾蘭語 cacht “女僕”,字面意思是“俘虜”; 威爾士語 caeth “俘虜,奴隸”; 哥特語 haban “擁有,持有”; 古英語 hæft “手柄”, habban “擁有,持有”。

    廣告

    recipe 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「recipe

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of recipe

    廣告
    熱門詞彙
    廣告