廣告

religious 的詞源

religious(adj.)

約於1200年,“虔誠的,虔敬的,具有或表達宗教信仰”,用於基督徒、猶太人、異教徒; 也指“屬於宗教秩序”,源自盎格魯-法語 religius,古法語 religious(12世紀),現代法語 religieux,直接源自拉丁語 religiosus,“虔誠的,敬畏或敬重神靈”,也指“宗教上的小心、焦慮或謹慎”,源自 religio “宗教儀式; 神聖”(參見 religion)。

“涉及宗教的”意義來自於1530年代。轉義的“一絲不苟的,精確的,有良心的”意義記錄於1590年代,但恢復或復興了在迷信的羅馬人中很常見的意義。作爲名詞,約於1200年指“受誓言束縛的宗教秩序成員”; 從14世紀後期開始指“虔誠的人,虔敬的人”。相關詞: Religiousness

相關條目

約1200年, religioun,“受修道誓言束縛的生活狀態”,也指“表明對神力的信仰和尊敬以及渴望取悅神力的行爲或行動”,源自盎格魯-法語的 religiun(11世紀),古法語的 religionrelegion,“虔誠,獻身; 宗教社區”,直接源自拉丁語的 religionem(主格 religio),意爲“尊重神聖之物,尊崇神靈; 有良心,有正義感,有道德義務; 敬畏神靈; 神聖的服務,宗教儀式; 一種宗教,一種信仰,一種崇拜方式,一種教派; 聖潔,神聖”,在晚期拉丁語中指“修道生活”(5世紀)。

這個動作名詞由西塞羅從 relegere “再次經歷”(在閱讀或思考中)中派生而來,源自 re- “再次”(見 re-)+ legere “閱讀”(見 lecture(n.))。然而,後來的古代人(塞爾維烏斯,拉克唐修斯,奧古斯丁)的通俗詞源學和許多現代作家的解釋將其與 religare “緊緊綁定”(見 rely)聯繫起來,通過“對人類和神之間的義務”或“紐帶”這一概念。在這種情況下, re- 將是強調的。另一個可能的起源是 religiens “小心謹慎”,與 negligens 相反。

在英語中,“特定的信仰體系,崇拜神靈或神靈的方式”是在約1300年左右出現的; “承認並效忠於一種更高、看不見的力量的生活方式(被認爲是應得的)”的意義則來自於1530年代。

"不信教的,沒有宗教原則的; 譴責宗教的,不虔誠的,不敬神的",約於1400年,源自於晚期拉丁語 irreligiosus "不信教的,不虔誠的",由 in- "不,相反"(見 in-(1))和 religiosus(見 religious)的同化形式組成。相關詞彙: Irreligiously

廣告

religious 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「religious

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of religious

廣告
熱門詞彙
廣告